To jest podchwytliwe. Miah wydaje się być nowoczesną monetą, która po raz pierwszy pojawiła się w Australii w latach 90-tych. Odpowiednio, nazwa rzekomo pochodzi od aborygeńskiego słowa oznaczającego „księżyc”. Nie byliśmy w stanie zweryfikować tego twierdzenia, jednak głównie dlatego, że istnieją setki kultur aborygeńskich w całej Australii (każda z własnym językiem i/lub dialektami). Nie wspominając o tym, że wiele z tych języków już wymarło. Oto kilka słów, które znaleźliśmy, a które oznaczają „księżyc” w kilku językach aborygeńskich: kunyul (Nyulnyulan); wīta (tasmański); gakgalak (Wagiman); t̯apařa (Tiwi) i partangarra (Warlpiri). Czy którekolwiek z tych słów wydaje się choćby w najmniejszym stopniu powiązane z Miah? Nie sądzimy, że tak. Co więcej, w starożytnej aborygeńskiej astronomii księżyc był powszechnie uosabiany jako postać męska, a nie żeńska. Uważamy, że koncepcja, że Miah oznacza „księżyc” w „aborygeńskim” jest niczym więcej niż ludową etymologią (chyba, że ktoś może nam udowodnić, że się mylimy). Raczej uważamy, że Miah to wymyślona pisownia, albo inna wersja Maia (grecka), Miya (japońska) lub Mia (łacińska); i dlatego jest albo wymawiane MY-ah lub ME-ah w zależności od preferencji. Proszę odnieść się do tych innych stron z imionami, aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje. Należy również wspomnieć, że Miah był historycznie używany jako pseudonim dla Jeremiasza.