kariera literacka

Po przepracowaniu kilku lat jako nauczyciel w rodzinnym mieście, a następnie jako urzędnik państwowy niskiego szczebla w Pekinie, Lu Xun powrócił do pisania i związał się z rodzącym się chińskim ruchem literackim w 1918 roku. W tym samym roku, za namową przyjaciół, opublikował swoje słynne dziś opowiadanie „Kuangren riji” („Diary of a Madman”). Wzorowane na opowiadaniu rosyjskiego realisty Nikołaja Gogola o tym samym tytule, opowiadanie jest potępieniem tradycyjnej kultury konfucjańskiej, którą narrator-szaleniec postrzega jako społeczeństwo „pożerające ludzi”. Pierwsze opublikowane opowiadanie w stylu zachodnim, napisane w całości w języku chińskim, było tour de force, które przyciągnęło natychmiastową uwagę i pomogło uzyskać akceptację dla formy opowiadania jako skutecznego środka literackiego. Innym reprezentatywnym dziełem jest nowela A-Q zhengzhuan (1921; The True Story of Ah Q). Będąc mieszanką humoru i patosu, jest ona odrzuceniem starego porządku; wprowadziła „Ah Q-izm” do współczesnego języka chińskiego jako termin charakteryzujący chińską skłonność do racjonalizowania porażki jako „duchowego zwycięstwa”. Opowiadania te, zebrane w Nahan (1923; Wezwanie do broni), ugruntowały reputację Lu Xuna jako czołowego chińskiego pisarza. Trzy lata później ukazał się zbiór Panghuang (1926; Wędrówka). Jego różne symboliczne poematy prozą, które zostały opublikowane w zbiorze Yecao (1927; Dzika trawa), jak również jego reminiscencje i opowiedziane na nowo klasyczne opowieści, ujawniają nowoczesną wrażliwość, naznaczoną sardonicznym humorem i kąśliwą satyrą.

Zdobądź subskrypcję Britannica Premium i uzyskaj dostęp do ekskluzywnych treści. Subscribe Now

W latach dwudziestych XX wieku Lu Xun pracował na różnych uniwersytetach w Pekinie jako profesor chińskiego pisma i literatury w niepełnym wymiarze godzin. Jego studium naukowe Zhongguo xiaoshuo shilue (1923-24; Krótka historia chińskiej literatury pięknej) i towarzyszące mu kompilacje klasycznej literatury pięknej pozostają standardowymi dziełami. Jego tłumaczenia, zwłaszcza te z dzieł rosyjskich, są również uważane za znaczące.

Mimo sukcesu, Lu Xun nadal zmagał się ze swoim coraz bardziej pesymistycznym spojrzeniem na chińskie społeczeństwo, które zostało spotęgowane przez konflikty w jego życiu osobistym i zawodowym. Oprócz kłopotów małżeńskich i rosnących nacisków ze strony rządu, jego nieporozumienia z Zhou Zuorenem (który również stał się jednym z czołowych intelektualistów w Pekinie) doprowadziły do rozłamu między dwoma braćmi w 1926 roku. Takie przygnębiające warunki doprowadziły Lu Xuna do sformułowania myśli, że można przeciwstawić się społecznej ciemności tylko wtedy, gdy jest się pesymistycznie nastawionym do społeczeństwa. Jego słynna fraza „opór rozpaczy” jest powszechnie uważana za podstawową koncepcję jego myśli.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.