New International Version
But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come out as gold.
New Living Translation
„But he knows where I am going. A gdy mnie wypróbuje, wyjdę czysty jak złoto.
English Standard Version
Ale On zna drogę, którą obrałem; gdy mnie wypróbuje, wyjdę jak złoto.
Berean Study Bible
On zna drogę, którą obrałem; gdy mnie wypróbuje, wyjdę jak złoto.
King James Bible
Ale On zna drogę, którą obrałem; gdy mnie wypróbuje, wyjdę jak złoto.
New King James Version
But He knows the way that I take; When He has tested me, I shall come forth as gold.
New American Standard Bible
„But He knows the way I take; When He has put me to the test, I will come out as gold.
NASB 1995
„Ale On zna drogę, którą wybieram; Gdy mnie wypróbuje, wyjdę jako złoto”.
NASB 1977
„Ale On zna drogę, którą wybieram; Gdy mnie wypróbuje, wyjdę jako złoto”.
Amplified Bible
„Ale On zna drogę, którą wybieram . Gdy On mnie wypróbuje, wyjdę jako złoto.
Christian Standard Bible
Jednak On zna drogę, którą obrałem; gdy mnie wypróbuje, wyjdę jako czyste złoto.
Holman Christian Standard Bible
Jednak On zna drogę, którą obrałem; gdy On mnie wypróbuje, wyjdę jako czyste złoto.
American Standard Version
But he knoweth the way that I take; When he hath tried me, I shall come out as gold.
Brenton Septuagint Translation
For he knows already my way; and he has tried me as gold.
Contemporary English Version
But he knows what I am doing, and when he hath trial me, I will be pure as gold. *
Douay-Rheims Bible
Ale On zna moją drogę i wypróbował mnie jako złoto, które przechodzi przez ogień:
English Revised Version
But he knoweth the way that I take; when he hath tried me, I shall come out as gold.
Good News Translation
Jednakże Bóg zna każdy mój krok; jeśli mnie wypróbuje, znajdzie mnie czystym.
GOD’S WORD® Translation
ponieważ On zna drogę, którą podążam. Gdy mnie wypróbuje, wyjdę czysty jak złoto.
International Standard Version
Bo On zna drogę, po której podróżuję, gdy mnie wypróbuje, wyjdę jak złoto.
JPS Tanakh 1917
Bo On zna drogę, którą idę; Gdy mnie wypróbuje, wyjdę jak złoto.
Literal Standard Version
Bo On poznał drogę ze mną, „” wypróbował mnie – wyjdę jak złoto.
NET Bible
Ale On zna drogę, którą kroczę; gdyby mnie wypróbował, wyszedłbym jak złoto.
New Heart English Bible
Ale On zna drogę, którą wybieram. Gdy mnie wypróbuje, wyjdę z tego jak złoto.
World English Bible
Ale On zna drogę, którą idę. When he has tried me, I shall come forth like gold.
Young’s Literal Translation
For He hath known the way with me, He hath tried me — as gold I go forth.
Additional Translations …

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.