By Maeve Maddox

Łacińska chorda odnosiła się do katgutu używanego do robienia strun instrumentu muzycznego. Chorda weszła do języka francuskiego z pisowni corde i znaczenie „ciąg do instrumentu muzycznego.”

Angielski wziął słowo z francuskiego, ale ostatecznie spadła e i pisowni to cord.

W języku angielskim, cord oznaczał różne rodzaje sznurka lub liny. Najwcześniejsza ilustracja w OED (1305) pokazuje, że „a cord” mógł być użyty do związania osoby ręką i nogą; do 1330 roku, cord mógł odnosić się do sznura kata.

W nowoczesnym użyciu, sznurek jest sznurkiem składającym się z kilku pasm skręconych lub splecionych razem. Przez sznur, współcześni mówcy zazwyczaj mają na myśli lekką linę – rodzaj używanej do linii ubrań – lub gruby sznur – rodzaj używany do zawijania paczki do wysyłki. We wcześniejszym użyciu, sznur mógł odnosić się do lin na statku.

The OED pokazuje, że sznurek był używany jako termin medyczny dla części ciała, która przypomina sznurek, na przykład, więzadło.

Homofony cord i chord są często mylone – nie bez powodu.

Jak większość czytelników DWT już wie, niektóre z naszych najdziwniejszych pisowni narodziły się w XVI wieku dzięki pomocnym gramatykom, którzy chcieli „przywrócić” łacińskie pisownie, których nie brakowało. Moim ulubionym przykładem jest zmiana doskonale praktycznej angielskiej pisowni dette („coś, co się należy”) na debt, aby „zgodzić się” z łacińskim debitum.

XVI-wieczni majsterkowicze zdecydowali, że pisownia chord powinna zastąpić cord, ponieważ była bliższa łacińskiej chorda. Przez pewien czas, pisarze medyczni pisali o „spermatic chords”, „spinal chords” i „pępkowe chords”, ale nowoczesne wykorzystanie medyczne preferuje pisownię cord.

Przez pewien czas pisownia cord była również stosowana do terminu muzycznego, który oznaczał „porozumienie dźwięków muzycznych” lub „połączenie trzech lub więcej jednoczesnych nut zgodnie z zasadami harmonii muzycznej.”

Termin muzyczny został przeliterowany cord z bardzo dobrego powodu: był to skrót od słowa accord, czasownika oznaczającego „doprowadzić do porozumienia”. Muzyczne „sznury” były dźwiękami, które się zgadzały.

Jak się okazuje, posiadanie różnych pisowni dla każdego terminu jest całkiem przydatne. Obecne użycie to:

cord: struna
chord: porozumienie dźwięków muzycznych

Niestety, niektórzy mówcy mieszają się, gdy chodzi o anatomiczny termin „struny głosowe”:

Czy chcesz wzmocnić swoje słabe struny głosowe, abyś mógł stać się niesamowitym piosenkarzem?

Jak utrzymać struny głosowe w dobrym stanie

Ale używane do śpiewania, struny głosowe nie są pisane jako „struny głosowe.”

Mam jeszcze dwa fakty do podzielenia się przed opuszczeniem fascynującego tematu strun głosowych:

Bezdymny materiał wybuchowy zwany kordytem otrzymał swoją nazwę od swojego „osobliwie przypominającego sznurek wyglądu.”

Ilość drewna jest nazywana sznurkiem, ponieważ pierwotnie była mierzona za pomocą sznurka.

Chcesz poprawić swój angielski w pięć minut dziennie? Zdobądź subskrypcję i zacznij codziennie otrzymywać nasze wskazówki dotyczące pisania i ćwiczenia!

Ucz się dalej! Przejrzyj kategorię Misused Words, sprawdź nasze popularne posty lub wybierz pokrewny post poniżej:

  • How Many Tenses in English?
  • Confusing „Passed” with „Past”
  • How Many Sentences in a Paragraph?

Przestań popełniać te żenujące błędy! Zapisz się do Daily Writing Tips już dziś!

  • Poprawisz swój angielski w zaledwie 5 minut dziennie, gwarantowane!
  • Subskrybenci otrzymują dostęp do naszych archiwów z 800+ interaktywnymi ćwiczeniami!
  • Dostaniesz również trzy bonusowe ebooki zupełnie za darmo!

Spróbuj teraz za darmo

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.