Ken Jeong: Zdecydowanie był ten znak zapytania jak, chcę występować, ale nie sądzę, że to jest w kartach dla mnie, może po prostu będę jednym z tych lekarzy, którzy mogliby zrobić coś innego, ale robisz coś bardziej szlachetnego.

To jest Śmierć, Seks & Pieniądze.

Program z WNYC o rzeczach, o których myślimy dużo…. i musimy mówić o nich więcej.

Jestem Anna Sale.

Ken Jeong dostał swoją wielką przerwę grając azjatyckiego gangstera o imieniu Mr. Chow w The Hangover.

„Ohhh, obrażasz moją matkę kucharkę, obrażasz moją matkę kucharkę!”

Film był niespodziewanym hitem w 2009 roku — zarabiając ponad 460 milionów dolarów na całym świecie. Dzięki niemu Ken Jeong stał się sławny. Stał się znany ze swoich powiedzonek i wściekłego, nagiego wyskakiwania z bagażnika samochodu.

Audiences śmiali się z pana Chow, ale jego gniew pochodził z bardzo prawdziwego miejsca.

KJ: Jest jak 10-minutowy rant, który przechodzę na pustyni w Vegas. A ja po prostu krzyczę jako Mr. Chow. To było prawie doświadczenie poza ciałem. To była podświadoma wściekłość na maszynę, jeśli można tak powiedzieć, raka. Co się dzieje? This sucks.

W czasie, gdy kręcił tę rolę, która zapoczątkowałaby jego karierę, żona Kena, Tran, była leczona na raka piersi w trzecim stadium.

KJ: Dlaczego przytrafiło się to Tran? Dlaczego dzieje się to w tym czasie? Nie rozumiem tego. Po prostu wszelkiego rodzaju frustracja.

Po filmie The Hangover, Ken wystąpił w The Hangover II i III oraz w sześciu sezonach serialu Community.

Ale Ken i jego żona poznali się wiele lat wcześniej, w szpitalu w Los Angeles, gdzie oboje pracowali… jako lekarze. Ona w medycynie rodzinnej, on w medycynie wewnętrznej.

Ken dorastał w Północnej Karolinie, jako syn południowokoreańskich imigrantów. Kiedy poszedł do college’u, zaczął studiować medycynę w Duke i rozważał przejście do szkoły teatralnej. Ale potem, nie.

KJ: Zawsze żartowałem, że byłem Koreańczykiem do pozostania pre-med. Ale prawda jest taka, że to był zdecydowanie dialog ze mną i moimi rodzicami. Mój ojciec w szczególności był bardzo wspaniały – przychodził na wszystkie moje sztuki, przychodził na wszystkie moje przedstawienia. Wiedział, że jestem utalentowany. Mówił: „Nie zaprzeczam twojemu talentowi. Jesteś niesamowicie utalentowana. Tylko nie wiem… jako krótka Koreanka-Amerykanka w amerykańskim społeczeństwie, jakie są szanse, że ci się uda?

AS: Czy planowałaś długą karierę w medycynie?

KJ: Tak, planowałam. Czułem, że to jest miejsce, do którego zmierzam. Zacząłem występować w komedii stand-up podczas studiów medycznych jako hobby, raz na trzy miesiące w barze, gdzie były otwarte wieczory z mikrofonem. Właściwie, to pomogło mi to przejść przez szkołę medyczną na wiele sposobów, patrząc wstecz. Pamiętam, że kilka razy robiłem to przed egzaminem śródsemestralnym, żeby trochę rozładować stres. Na wiele sposobów było to jak odstresowywacz.

AS: A potem rezydentura jest po prostu — to jest po prostu ciągła praca. I nie spanie. Z tego co rozumiem, nadal robiłeś improv o północy w sobotnie noce, kiedy byłeś rezydentem?

KJ: Tak. Moja rezydentura medyczna była moim ulubionym okresem w mojej karierze medycznej, mimo że byłem najbardziej zajęty i pracowałem 90-100 godzin tygodniowo. Dyrektor mojej rezydentury był naprawdę oświeconym człowiekiem, który po dziś dzień mnie inspiruje. On po prostu był moim – w kategoriach koszykarskich, to jest odniesienie do koszykówki – on był jak mój Phil Jackson, patrzył na życie trochę na lewo od centrum. Trochę zen w niektórych aspektach. Rozmawiałem o rezydenturę w 10 różnych szpitalach w całym kraju, a on był jedynym facetem, który zobaczył moje CV i powiedział, „To naprawdę fajne, że robisz stand-up.”

AS: Zawarłeś to w swoim CV?

KJ: Tak, zawarłem to w moim CV. Chciałem zobaczyć, jak zareagują. Niektórzy powiedzieliby: „To słodkie”, a niektórzy byliby jak: „Nieważne”. Ale on był pierwszą osobą, która naprawdę to przyjęła, i jedyną osobą z każdego miejsca, z którym rozmawiałem, i powiedział coś, czego nigdy nie zapomnę – to było jakieś 20 lat temu, powiedział mi to. „Wiem, że ludzie powiedzą ci, że możesz być lepszym lekarzem z powodu twojego tła komediowego, ja również poczynię obserwację, że możesz być lepszym komikiem z powodu twojego tła medycznego.”

AS: Jak?

KJ: Myślę, że po prostu radzenie sobie ze stresem tego wszystkiego. Posiadanie wytrzymałości, aby być na wezwanie przez 24-36 godzin. Kiedy pracuję nad Wspólnotą przez 17 godzin dziennie, to jest to jak bycie pod telefonem. Jest coś, co można powiedzieć o wytrzymałości, kiedy robisz bardzo długie zdjęcia filmowe do czegokolwiek. Zawsze działałem zgodnie z filozofią, że jeśli poradzę sobie ze szkołą medyczną i stażem, to poradzę sobie i z tym. To pomaga na bardziej psychologicznym końcu, jak sądzę.

AS: Myślałem o tym, ponieważ czy jesteś na scenie robiąc stand-up, czy na ekranie, twoja pewność siebie jako wykonawcy jest tak wyraźna. Jesteś ogromny. Po prostu wypełniasz przestrzeń. Jak wiele z tej pewności siebie pochodzi z… lekarze mają reputację osób o zdrowym ego i pewnych siebie…

KJ: Dziękuję. Zgadzam się. Nie pytanie, ale bardzo trafna pochwała i obserwacja. Nie, myślę, że jest coś, co można powiedzieć o przejściu przez szkołę, college i szkołę medyczną i przetrwaniu tego, i posiadaniu tego jako odznaki honoru. A także jako lekarz lub będąc na wezwanie, jest pewien rodzaj intensywności i siły w tej intensywności, która się ujawnia. Myślę, że jest to bardziej trzewna postawa, którą wyniosłem z mojego życia. Myślę, że masz rację. Jest w tym poczucie postawy „go for it”. Absolutnie.

AS: Przeprowadził się pan do Kalifornii po zakończeniu rezydentury i poznał pan swoją żonę, Tran Ho, w szpitalu, w którym razem pracowaliście. Co po raz pierwszy w niej zauważyłeś?

KJ: Pamiętam, że przechodziliśmy obok siebie w szpitalu od czasu do czasu, kiedy robiliśmy obchód. Była bardzo ładna, bardzo zgodna. Wydawała się po prostu bardzo zgodna. Pamiętam, że mieliśmy nocny wypad lekarzy, młodych lekarzy. Lekarze w późnych latach 20-tych, wczesnych 30-tych. Spotkaliśmy się wszyscy na happy hour w barze. I oboje w tym samym czasie… nazywamy siebie drugą parą… z „Kiedy Harry poznał Sally”. Jesteśmy jak para Carrie Fischer, Bruno Kirby. Oboje zerwaliśmy wtedy ze swoimi koleżankami i oboje się z tego powodu zżyliśmy. To było prawie w tej scenie, w której Carrie Fischer i Bruno Kirby – oni nie chcą się spiknąć. Wręcz przeciwnie, chcą się stamtąd wydostać, ale potem zdają sobie sprawę, że mają ze sobą tyle wspólnego. Tak właśnie było w naszym przypadku. Oboje zdaliśmy sobie sprawę – o mój Boże, to jest niesamowite. Ona mnie rozśmieszyła. Była naprawdę pierwszą osobą, którą spotkałem i która sprawiła, że śmiałem się tak mocno. Ona jest po prostu taka zabawna. Połączyła nas miłość do komedii. Nie spotyka się wielu ludzi w medycynie, a tym bardziej nie umawia się z nimi, którzy to lubią, ale my mieliśmy to wspólne. Pamiętam, że pewnego wieczoru poszliśmy na sushi i skończyło się to miłą randką, ale będąc dziwką, którą jestem, poszłam na stand up comedy. Hej! Patrzcie jak występuję, patrzcie jak juk juk! To nie jest wspaniała randka, ale…

AS: A potem jak się umawiacie, włączasz ją do swojego występu.

KJ: Tak, za jej pozwoleniem.

„Ona jest Wietnamką, lekarką, nazwisko Ho. Nie pieprzę się z tobą. Doktor Ho. Jestem komikiem, to jest czysta radość. 'Wsiadaj do samochodu, Ho! Zrób mi trochę ryżu Ho. You complete me Ho.'”

KJ: Sprawdzałem każdy jej żart. To tylko pokazuje, jaką miała grubą skórę. Ona jest jak marzenie komika o żonie, lub dziewczynie. Ponieważ jest tak pewna siebie. Jej nazwisko to Ho, a ja robię najgorsze, najbardziej hakowate dowcipy o ho. Nawet kiedy się pobraliśmy, mówiła: „Wiedziałam, że w głębi serca poślubiłam aktora komediowego. Nie lekarza.” I przez cały czas, jej marzeniem było zostać aktorem. Nawet nie po to, żeby występować. Brakowało mi aktorstwa. Brakowało mi występów na tym poziomie. Ale jeśli to się nigdy nie stanie, to w porządku. W przerwach na lunch nagrywałem Will and Grace lub coś w tym rodzaju.

AS: Podczas pracy jako lekarz?

KJ: To było prawie jak kupowanie losu w lotto. Tak właśnie było. Nie przeszkadzało mi to – nigdy nic nie zarezerwowałem, przy okazji, nigdy nie dostałem żadnej roli – i nie przejmowałem się tym, bo chwaliłem się znajomym – „Hej, zgadnijcie kto zrobił pre-read do Two and a Half Men, yo!”. „Serio?” „Tak, całkowicie.” „Wow, on jest taki badass. Może robić to wszystko. Zajmuje się chorymi, i zna niektórych asystentów produkcji w Dwóch i pół!”

Kilka lat po tym jak Ken i Tran pobrali się, Ken zrobił skok. Zrezygnował z pracy, by zająć się aktorstwem na pełen etat. On i Tran mieli córki bliźniaczki, Alexę i Zooey. Miały pięć miesięcy i nadal karmiły piersią, kiedy Tran znalazła guzek.

KJ: To takie powszechne, aby dostać zatkany przewód lub zapalenie sutka. To są bardzo częste przypadki. Jako lekarze widzimy je cały czas i uspokajamy pacjenta – „To są tylko zatkane przewody, to się zdarza, będzie dobrze”. Ten jednak nie zniknął. Po prostu się powiększył. Pamiętam, że przez cały czas, żadne z nas nie myślało o raku w różnicowaniu tej diagnozy. Myśleliśmy tylko: „O rany, to pewnie infekcja… ugh.” Próbowaliśmy antybiotyków i nic nie działało. To tylko stawało się coraz większe i bardziej czerwone. Myślałem, że to infekcja.

AS: Czy ona chodziła do innego lekarza, czy oboje patrzyliście na to i diagnozowaliście to, sami będąc lekarzami?

KJ: Jedno i drugie. Oboje postawiliśmy sobie diagnozę, a potem spotkaliśmy się z lekarzem. Zrobiła biopsję, która nie wykazała raka. Mimo to powiększał się, a ja myślałem: „Świetnie, ta infekcja się pogarsza. Może to zakażenie gronkowcem.” Martwiłem się, że to ropień. Pamiętam, że myślałem: „Robi się coraz bardziej czerwony, bolesny i jest po prostu gorący w dotyku”. Wróciliśmy do chirurga, a ona zrobiła biopsję wycinającą całej masy i powiedziała, że nie wygląda to na infekcję. A potem, dosłownie kilka dni później, okazało się, że jest to rak piersi w stadium III, potrójnie negatywny. To jeden z trzech najbardziej agresywnych nowotworów piersi. Więc to był… najgorszy dzień w moim życiu. To było po prostu, „Jak do cholery to się mogło stać?”

AS: Czy miałaś rozmowę, co jeśli umrzesz od tego raka?

KJ: Um, wiesz, w ciągu 24 godzin od diagnozy, powiedziała mi, że fakt, że mamy Alexę i Zooey, i mamy piękną rodzinę razem, nie żałuję niczego, bez względu na to, co się stanie. Tak. Więc była tak silna. Silniejsza niż ja byłabym w tej sytuacji. Co sprawiło, że byłam jeszcze bardziej zła, że dlaczego ktoś tak silny i tak dobrze kochany przez wszystkich jej przyjaciół i rodzinę, i tak szanowany. Dlaczego złe rzeczy przytrafiają się takim dobrym ludziom jak ona? Zrobiłam wszystko, co w mojej mocy, żeby myśleć jak lekarz i myśleć klinicznie. Tak jakby trzeba było po prostu przeżyć.

Myślał jak lekarz… ale zachowywał się jak komik. Ken opowiada o swojej roli w filmie The Hangover… którą zdecydował się zagrać, mimo że Tran przechodziła chemioterapię.

KJ: To Tran powiedziała, że musisz to zrobić. Jesteś w pewnym sensie wypalony teraz.

Słuchaliśmy historii, które nadsyłacie o rodzeństwie. O tym, jak zmieniły się wasze relacje — i czego uczycie się od siebie nawzajem — z wiekiem.

„Jestem najstarsza z sześciorga dzieci. Pięć dziewczynek i jeden chłopiec. Moje rodzeństwo i ja ledwo ze sobą rozmawiamy. Co to zmieniło? Moim zdaniem było to małżeństwo.”

„Ujawniliśmy się nawzajem w college’u i teraz mój brat jest moim najlepszym przyjacielem i jest silniejszy ode mnie pod wieloma względami.”

„Mam siostrę bliźniaczkę, która jest czterokończynowcem i za każdym razem, gdy osiągam kolejny kamień milowy w moim dorosłym życiu, czuję się jak coś, czego ona nigdy nie osiągnie.”

W nadchodzącym odcinku przedstawimy niektóre z tych historii rodzeństwa. Ale chcemy usłyszeć od Was więcej. Co definiuje waszą relację z rodzeństwem? Co zmieniło się między wami a waszym rodzeństwem, gdy dorastaliście? I — dla wszystkich jedynych dzieci — chcemy usłyszeć także od Was. Jak się czujesz nie mając rodzeństwa jako osoba dorosła?

Nagraj notatkę głosową za pomocą swojego smartfona i wyślij ją do nas na adres [email protected]. Albo po prostu napisz swoją historię. Tak czy inaczej, chcemy usłyszeć od Ciebie. Ponownie, email to [email protected].

W następnym odcinku… Mark i Giulia Lukach. Pobrali się zaraz po studiach. I wtedy, trzy lata po ślubie… Giulia miała załamanie psychiczne.

„Kiedy przyszło do medycyny, nie czułam się z nim związana, bo on tego nie doświadczył.”

„Nie chodzi o to, że jej nie ufałem, ale chyba trochę jej nie ufałem, bo kiedy mówiła: „Nie wiesz, jak się czuję po tych tabletkach”, naprawdę łatwo było mi powiedzieć: „Masz rację, że nie wiem, ale warto, bo nie myślisz już, że jesteś diabłem i nie próbujesz rzucić się z jadącego samochodu.”

To jest Śmierć, Seks & Pieniądze z WNYC. Jestem Anna Sale.

Ken Jeong wygrał MTV Movie Award za rolę w filmie The Hangover. Kategoria, będąc MTV, brzmiała „Best W-T-F Moment.”

KJ: „Co ważniejsze niż to, chcę skorzystać z okazji, aby podziękować mojej żonie, Tran… Nauczyła mnie, że życie jest krótkie i nie bój się ryzykować i chcę ci tylko powiedzieć, że Tran jest wolna od raka od dwóch lat. Kocham cię. I toodaloo mother f—-!!!”

AS: Dużo tam jest.

KJ: Tak. To było w tym czasie — MTV Movie Awards zbiegło się z naszą dwuletnią rocznicą bycia wolnym od raka. Odpowiedziała na całe leczenie. A statystycznie jest na to tylko 23% szans, dosłownie 23% szans na wyleczenie. I to dosłownie stało się w ten weekend. Tak. W tym czasie w kinach był już „Kac” i to zmieniło moją karierę, zmieniło moje życie w tym momencie zawodowo. To było całe szczęście. Wszystko było szczęśliwe. A prywatnie, jeszcze bardziej szczęśliwi, ponieważ wiedzieliśmy, że cudem przeżyliśmy.

AS: Kiedy dostałeś scenariusz i przeczytałeś rolę, czy miałeś jakieś wahania z powodu sposobu w jaki to było — to azjatycka karykatura, postać Mr. Chow.

KJ: Tak, jeśli spojrzałeś na moją przeszłą pracę — nie miałem akcentu w Knocked Up lub Role Models lub w wielu rzeczach, które zrobiłem. Byłem bardzo ostrożny, aby uczynić z tego meta żart. Nabijasz się z postaci. Zawsze wyobrażałem sobie pana Chow jako miraż. Pamiętaj, że to był kac, a to był dzień po tym, jak zostali przewiezieni na dachu, więc wszystko jest zamglone i szare. Mógł to być profesor MIT z tego co wiem, ale jest zamglenie.

AS: To mgliste wspomnienia trzech białych kolesi.

KJ: To tak jak z panem Chow. To były bardzo świadomie meta stereotypy. Zawsze byłem ostrożny we wszystkim, co robię, nie tylko w The Hangover, kiedy grasz rolę z akcentem, aby w pewnym sensie – nabijać się z tego stereotypu. Zrobiłem wietnamskie kawałki – moja postać nie jest Wietnamczykiem – ale zrobiłem to tylko po to, żeby Tran się śmiał. W filmie mówię „gà chết”, co po wietnamsku oznacza „kurczak umiera”. Miałem nadzieję, że to pojawi się w filmie, więc kiedy Tran to zobaczy, będzie jak: „Co do diabła?”. A „Cảm ơn bạn” oznacza „dziękuję” po wietnamsku, ale sposób w jaki to zagrałem to „daj spokój”. To było prawie jak akcent. W tym filmie było dużo wietnamskiego, który celowo tam posypałem.

AS: Żeby rozśmieszyć swoją żonę.

KJ: Tak, wtedy nie wiedziałem, że The Hangover stanie się The Hangover. To najbardziej obsceniczny list miłosny do małżonki, jaki można mieć, jak sądzę. Naprawdę jest.

AS: Siedem lat później, czy nadal czujesz, że rak jest częścią twojego małżeństwa?

KJ: Za każdym razem, gdy ona widzi onkologa, to nadal jest częścią. Wciąż jesteś osobą, która przeżyła raka. Stało się to, o czym zawsze mówił mój mentor na rezydenturze. Ta mieszanka komedii i medycyny – czuję, że to jest to. To, co moja żona przeszła osobiście i to, co ja przeszedłem zawodowo, połączyło się. Te tory się zbiegły. Czuję, że to jest coś więcej niż telewizja i film, który robię. Czuję, że na wiele sposobów jest to dla mnie jakiś wyższy cel, dla którego chcę żyć. To stało się moim kościołem na wiele sposobów.

AS: Czy twoja licencja lekarza jest aktualna?

KJ: Jest nadal aktywna. Nie praktykuję, ale technicznie jestem nadal aktywny.

AS: Dlaczego utrzymujesz ją aktywną?

KJ: Myślę, że to bardziej po to, aby utrzymać mnie przy ziemi, aby przypomnieć mi kim jestem i skąd pochodzę. To z trudem zdobyta umiejętność. Przynajmniej. To bardzo ciężko zdobyta umiejętność – jestem niezwykle dumny, że zdobyłem ten stopień. I choć może nigdy go nie użyję, to jest to dla mnie coś ważnego. Nie ma znaczenia, czy mam licencję czy nie, ale w tym momencie jest to dla mnie bardziej symboliczne przypomnienie tego, kim jestem. Więc… po prostu chcę mieć otwarte opcje. Może jest jakaś pilna zmiana w opiece, którą mogę odebrać. Po prostu nigdy nie wiadomo. Każdy spacer w klinikach słuchających tego wywiadu właśnie teraz, jestem dostępny dla zmian.

Aktor i lekarz Ken Jeong. Jego nowy pilot komediowy, Dr. Ken, został niedawno przyjęty przez ABC.

Death Sex & Money jest produkcją WNYC. W skład zespołu wchodzą Katie Bishop, Emily Botein, James Ramsay, Caitlin Pierce, Zachary Mack i Joe Plourde.

Wielebny John Delore i Steve Lewis napisali naszą muzykę przewodnią.

Nie zapomnijcie wysłać swoich e-maili i notatek głosowych o swoim dorosłym rodzeństwie …. lub o tym, że nie macie rodzeństwa. E-mail to [email protected].

Ten odcinek Death, Sex & Money jest częścią serii WNYC’s Living Cancer, radiowego towarzysza Ken Burns Presents: „Cancer: The Emperor of All Maladies.” Wsparcie dla serii zapewnia Susan i Peter Solomon Family Foundation.

Żona Kena, Tran, do dziś jest w remisji. Nadal pracuje w Kaiser Permanente, gdzie poznała się z Kenem.

KJ: Tak naprawdę nie przeszła jeszcze na filmy. I don’t know. Nie sądzę, że zrobiła nawet serię internetową.

Jestem Anna Sale, a to jest Death, Sex & Money z WNYC.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.