To start Shark… er… Kanji Week off, I thought it would be important to tell you a bit about kanji history (i.e. where kanji originally came from). A história do Kanji é um pouco confusa e tem uma longa história, mas isso não impediu ninguém de inventar algumas teorias bastante sólidas sobre como tudo aconteceu em Chinatown.

Where It All Begins (Turtles Had It Rough)

Agora, esta é apenas uma teoria (embora as pessoas pareçam gostar), mas há muito tempo atrás na China (estamos falando de 2000BC-ish, ou seja, cerca de 4000 anos atrás) as pessoas precisavam fazer perguntas para o céu. Como eles faziam perguntas? Não gritando para o céu. Ao invés disso, eles pegavam conchas de tartaruga ou ossos de animais e os queimavam.

Agora, quando uma concha de tartaruga ou osso de animal é queimado, se formam rachaduras. De lá, eles analisariam essas rachaduras e as anotariam (ou seja, as copiariam), tirando significado delas comparando as rachaduras com coisas da vida real (ou seja, se as rachaduras parecessem algo, eles atribuiriam algum significado a isso). Matando muitas tartarugas, você poderia descobrir se iria chover, se haveria um desastre, ou o que você quiser (heck, você está tirando significado das cascas de tartaruga queimadas aqui).

Depois de um tempo, já que os escribas mantinham um registro de todas essas cascas de tartaruga rachadas e ossos de animais, eles começariam a replicar esses “símbolos” de volta às cascas de tartaruga não queimadas. Meu palpite é que eles pensavam que as rachaduras queimadas eram uma mensagem dos Deuses, e ao replicá-las e “enviá-las de volta” eles podiam pedir as coisas que queriam (depois de terem descoberto o significado das rachaduras em primeiro lugar). É por isso que há um bom número de cascas de tartaruga com caracteres chineses escritos nelas por volta desta era. Pobres tartarugas. Aqui, você pode dar uma olhada na escrita de tortoiseshell, e ter uma idéia de como ela evoluiu ao longo do tempo:

Tenho quase certeza que eles leram mal o símbolo “Dance” para “B51 Bomber dropping fish for great China glory”.”

Onde se torna “Escrita”

As queimaduras de tartaruga acima foram a base e o fundamento do sistema de escrita chinês, mas não foi até a Dinastia Zhou (depois da anterior dinastia da tartaruga que queimou Shang) que as coisas começaram a ficar interessantes. A Dinastia Shang desapareceu, e a Dinastia Zhou encontrou todas estas carapaças de tartaruga e foram como “dang, este pode ser um tipo de sistema de escrita”. A partir daí, eles começaram a documentar eventos, pessoas fixes, e coisas do género, usando estes personagens de tartaruga-casca. No entanto, os escribas desta dinastia nunca tiveram tempo para estudar os originais, então eles começaram a inventar coisas. Se eles não conhecessem um personagem, eles inventavam uma aproximação, o que naturalmente levava ao nascimento de muitos kanji (assim como muitas inconsistências na escrita). Havia múltiplos reinos e múltiplas formas de escrever, e imagino que a leitura era uma grande confusão, já que ninguém seguia os originais 100%. Confúcio até se queixou disso aparentemente, o que não é tão surpreendente, porque Confúcio era um grande chorão. Alguém chamou a Whaambulance… Whaaa, whaaa.

Só na dinastia Qin (ou seja, 221 a.C.) é que a China estava unida sob um reino, e o sistema de escrita também estava unido. LiSu (o Primeiro Ministro) escreve um índice de todos os caracteres que os estudiosos devem aprender, que contém 3.300 kanji diferentes. Isso significa que todos finalmente fizeram kanji da mesma maneira, e Kanji finalmente se tornou útil (e pronto para seguir para o Japão). Apenas um rápido aparte: infelizmente, esta lista de 3.300 kanjis não dura. Pessoas inteligentes aprendem mais de 10.000 kanji na China, e até 8.000 kanji no Japão (onde o kanji, felizmente, não é usado em absolutamente tudo). Felizmente, você pode se dar muito bem com cerca de 2.000.

Como o kanji chegou ao Japão

>

Obviamente, se você tem lido até agora, você provavelmente pode adivinhar que o kanji veio da China para o Japão, provavelmente através da Península Coreana (é super perto do Japão). Neste ponto da história, o Japão não tinha o seu próprio sistema de escrita (o que significa que provavelmente falavam muito, blá blá blá blá blá), e embora ninguém esteja certo quando o Japão começou a usar o script chinês, provavelmente foram os imigrantes chineses que primeiro começaram a usá-lo e depois o pegaram de lá. Por volta de 500 d.C. sabemos que grupos chamados Fuhito foram formados para ler chinês clássico, o que provavelmente significa que começou a ter uma aceitação mais ampla por volta dessa época.

Obviamente, os idiomas chinês e japonês eram (e são) bem diferentes, o que significa que a adoção do kanji não poderia ter sido fácil. Muitas modificações e mudanças na pronúncia e na forma de escrever tiveram que acontecer para adequar o Kanji ao idioma japonês, e é por isso que você vê On’Yomi, Kun’Yomi, e alfabetos fonéticos engraçados como hiragana aparecendo logo após.

Update: Graças a @lianaleslie no Twitter, aqui está outra “explicação” sobre a origem do kanji. Esse cara não só tem quatro olhos, mas também tem OITAVOS alunos. Como isso é legal?

Cangjie é uma figura muito importante na China antiga (c. 2650 a.C.), alegou ser um historiador oficial do Imperador Amarelo e o inventor dos caracteres chineses. A lenda diz que ele tinha quatro olhos e oito pupilas, e que quando ele inventou os caracteres, as divindades e os fantasmas choraram e o céu chovia milheto. Leia mais sobre este chinês malvado e doce

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.