MPlayer é um popular reprodutor de filmes para GNU/Linux. Ele tem suporte para a maioria dos formatos de vídeo e áudio e, portanto, é altamente versátil, mesmo que seja usado principalmente para visualizar vídeos.
- Instalação
- Frontends/GUIs
- Configuração
- Key bindings
- Dicas e truques
- Aceleleração de vídeo de hardware
- Ativar VDPAU
- Ativar VA-API
- Vídeo translúcido com placas Radeon e Composite activado
- Visualizar streamed vídeo
- DVD tocando
- DVB-T Streaming
- JACK support
- Advanced Subtitles
- Rádio Internet
- Codecs binários adicionais
- Procura de problemas
- MPlayer falha ao abrir arquivos com espaços
- MPlayer tem uma fonte preta ou de cor estranha para OSD e Subtitles
- SMPlayer: Nenhum problema de vídeo
- SMPlayer: falhe em retomar a reprodução após pausa
- SMPlayer: nenhum vídeo ao usar transparência no GNOME
- SMPlayer: Fonte OSD muito grande / texto de legenda muito pequeno
- Mplayer mostra pontos de interrogação para alguns caracteres na legenda
- Choppy audio CD playback
- Veja também
Instalação
Instalar o pacote mplayer, ou mplayer-svnAUR para a versão em desenvolvimento.
As variantes notáveis são:
- MPlayer-VAAPI – VAAPI versão habilitada
http://gitorious.org/vaapi/mplayer || mplayer-vaapiAUR
- MPlayer2 – Fork of MPlayer
https://github.com/nezumisama/mplayer2 || mplayer2AUR
Frontends/GUIs
Ver lista de aplicações/Multimedia#Baseada emMPlayer.
Configuração
Arquivos de configuração de todo o sistema estão localizados em /etc/mplayer/
, enquanto que as configurações locais do utilizador estão armazenadas em ~/.mplayer/
directório.Os ficheiros por defeito em /etc/mplayer/
estão:
-
codecs.conf
– Contém a configuração dos codecs. -
example.conf
– É um exemplo do mplayer.conf, que não é criado automaticamente após a instalação. -
input.conf
– Contém a configuração de uma tecla de atalho.
Um arquivo config
é criado no diretório ~/.mplayer/
por padrão.
Veja também: Exemplo de ficheiro de configuração MPlayer, mplayer(1).
Key bindings
System key bindings are configured via /etc/mplayer/input.conf
. As teclas de atalho pessoais são armazenadas em ~/.mplayer/input.conf
. Para uma lista completa de atalhos de teclado, veja mplayer(1).
Veja também: XF86 símbolos de teclado
Dicas e truques
Aceleleração de vídeo de hardware
>
Veja a aceleração de vídeo de hardware.
Ativar VDPAU
>
Aplicar o seguinte aos arquivos de configuração de todo o sistema (/etc/mplayer/mplayer.conf
) ou específicos do usuário (~/.mplayer/config
):
vo=vdpau,vc=ffh264vdpau,ffmpeg12vdpau,ffodivxvdpau,ffwmv3vdpau,ffvc1vdpau,ffhevcvdpau
- As vírgulas finais são importantes! Elas dizem ao MPlayer para voltar para outros drivers e codecs caso os especificados não sejam encontrados.
-
-vo
opção seleciona o driver de saída de vídeo VDPAU,-vc
opção seleciona os codecs de vídeo VDPAU.
ffodivxvdpau
só é suportado pela série mais recente de hardware NVIDIA. Considere omiti-lo com base no seu hardware específico. Veja Hardware de aceleração de vídeo#NVIDIA para mais informações.Ativar VA-API
Requer mplayer-vaapiAUR do AUR.
$ mplayer -vo vaapi -va vaapi foobar.mpeg
- -vo – Selecione o driver de saída de vídeo vaapi
- -va – Selecione o driver de decodificador de vídeo vaapi
Reprodutores baseados emMPlayer:
- gnome-mplayer: Para activar a aceleração de hardware: Editar > Preferências > Player, depois definir a saída de vídeo para
vaapi
. - smplayer: Para activar a aceleração por hardware: Opções > Preferências > Geral > Vídeo, depois defina o driver de saída para
vaapi
.
Vídeo translúcido com placas Radeon e Composite activado
Para obter uma saída de vídeo translúcido no X tem de activar o vídeo texturado em MPlayer:
$ mplayer -vo xv:adaptor=1 file
Or adicionar a seguinte linha a ~/.mplayer/config
:
vo=xv:adaptor=1
Pode usar xvinfo
para verificar quais os modos de vídeo que a sua placa gráfica suporta.
Visualizar streamed vídeo
Se quiser reproduzir um stream de vídeo (por exemplo, um link ASX
) use:
$ mplayer -playlist link-to-stream.asx
A opção -playlist
é necessária porque estes streams são realmente listas de reprodução e não podem ser reproduzidos sem ela.
DVD tocando
Para tocar um DVD com MPlayer:
$ mplayer dvd://N
onde N é o número do título desejado. Comece em 1 e trabalhe em cima se não tiver certeza. Para começar em um capítulo específico, use a bandeira ‘-chapter’. Por exemplo, adicionar ‘-chapter 5’ ao comando inicia o dvd tocando no capítulo cinco do título.
Mplayer checks /dev/dvd
por padrão. Diga-lhe para usar /dev/sr0
com a opção dvd-device
na linha de comando, ou a variável dvd-device
em ~/.mplayer/config
.
Para reproduzir um ficheiro de imagem de DVD:
$ mplayer -dvd-device movie.iso dvd://N
Para activar o uso do menu do DVD:
$ mplayer dvdnav://
Enter
para escolher.Para activar o suporte do rato nos menus do DVD use:
$ mplayer -mouse-movements dvdnav://
Para encontrar a linguagem de áudio, inicie o MPlayer com a tecla -v
mude para as IDs de áudio de saída. Uma faixa de áudio é selecionada com -aid audio_id
. Defina um idioma de áudio padrão editando ~/.mplayer/config
e adicionando a linha alang=en
para inglês.
Com MPlayer, o DVD pode ser configurado para um volume baixo. Para aumentar o volume máximo para 400%, use softvol=yes
e softvol-max=400
. O volume de inicialização padrão é 100% do volume do software e os níveis globais do mixer permanecerão intocados. Usando as teclas 9
e 0
, o volume pode ser ajustado entre 0 e 400%.
alang=ensoftvol=yessoftvol-max=400
DVB-T Streaming
Veja DVB-T para mais informações.
JACK support
Para ter a saída de áudio MPlayer direcionada para JACK como seu comportamento padrão, edite ~/.mplayer/config
e adicione:
ao=jack
Se você não tiver JACK rodando o tempo todo, você pode ter a saída MPlayer para JACK na base do necessário, invocando MPlayer a partir da linha de comando como tal:
$ mplayer -ao jack path/to/file
Advanced Subtitles
Para obter legendas formatadas em formato Advanced SubStation Alpha (ass) ou SubStation Alpha (ssa), você precisa editar ~/.mplayer/config
e adicionar:
ass=true
ou adicionar -ass à linha de comando:
$ mplayer -ass path/to/subtitledVideo.mkv
Uma possível indicação da necessidade de habilitar esta flag é se você obtiver números aparecendo com suas legendas. Isto é causado pela informação de posicionamento sendo interpretada como algo a ser exibido. O Mplayer também reclamará que as legendas ou são muito longas ou têm muitas linhas.
Ativar ass
também ativa qualquer fonte embutida. De acordo com a nota no manual do mplayer adicionando embeddedfonts=true
não é necessário se o fontconfig é a versão 2.4.2 ou mais recente. Fontconfig também será usado para selecionar qual fonte usar quando não há fontes embarcadas. Isso pode resultar em uma fonte diferente do renderizador de legendas OSD.
Rádio Internet
Aqui está um exemplo de script para um início/parada fácil de tocar uma estação de rádio pré-definida.
#!/bin/bashXX="X";PLAYIT='mplayer -loop 0 -playlist http://*.*.*.*:8000/listen.pls';if ; then killall mplayer;else if ; then if ; then nohup $PLAYIT &> /dev/null & disown; else echo The "root" user is not allowed to run this script. fi else echo mplayer is already running by user: $(ps -eo user,comm | grep -i "mplayer"$ | sed 's/ mplayer/,/m') | sed "s/ ,$/./m"; fifi
Para mais detalhes sobre uma instância de mplayer em execução:
$ ps -eo pcpu,pid,user,comm | grep -i "mplayer"$ | sed "s/ mplayer$//m"
Codecs binários adicionais
Se você precisar reproduzir mídia codificada com os codecs cook, drvc ou sipr, você pode instalar o pacote de codecs binários “essentials” com o pacote de codecs64AUR. Veja http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html para mais informações.
Procura de problemas
MPlayer falha ao abrir arquivos com espaços
MPlayer pode falhar ao abrir um arquivo com espaços (por exemplo, ‘O Filme’) dizendo que ele não poderia abrir o arquivo file:///The%20Movie
(onde todos os espaços são convertidos para %20
). Isto pode ser corrigido editando /usr/share/applications/mplayer.desktop
para alterar a seguinte linha de:
Exec=mplayer %U
para:
Exec=mplayer "%F"
Se você usar um frontend/GUI para MPlayer, digite seu nome em Exec=gui_name "%F"
.
MPlayer tem uma fonte preta ou de cor estranha para OSD e Subtitles
Parece haver um problema com as cores OSD e Subtitle quando se usa a saída vdpau, que o mplayer pode estar usando por padrão. Você pode contornar esse problema usando xv ao invés de vdpau:
Como uma opção de linha de comando:
mplayer -vo xv
Adicionando a seguinte linha ao seu ~/.mplayer/config
arquivo:
vo=xv
Veja o tópico original do fórum para detalhes.
SMPlayer: Nenhum problema de vídeo
SMPlayer pode ter problemas para abrir alguns vídeosMP4
(e provavelmente FLV
). Se ele toca apenas áudio sem qualquer vídeo, uma correção possível é adicionar as seguintes linhas ao seu arquivo ~/.mplayer/config
arquivo:
demuxer=mov
Se o problema persistir depois de fazer isso, é porque o SMPlayer está mantendo as configurações para aquele arquivo específico. Apagar as configurações para todos os arquivos que o SMPlayer está mantendo irá resolver este problema:
$ rm -rf ~/.config/smplayer/file_settings
SMPlayer: falhe em retomar a reprodução após pausa
SMPlayer pode parar de reproduzir um vídeo após pausá-lo se o seu driver de saída de áudio estiver configurado incorretamente. Você pode corrigir isso configurando especificamente o seu driver de áudio. Por exemplo, se você usar PulseAudio, isto pode ser feito iniciando o MPlayer com o argumento -ao pulse
ou adicionando o seguinte ao seu ~/.mplayer/config
file:
ao=pulse
Você também pode mudar isto do SMPlayer indo para Opções > Preferências > Geral > Áudio e definindo a opção Output Driver para pulsar.
SMPlayer: nenhum vídeo ao usar transparência no GNOME
Este problema pode surgir no GNOME ao usar o Compiz para fornecer transparência: O SMPlayer começa com uma tela transparente com áudio tocando, mas sem vídeo. Para corrigir isso, crie (como root) um arquivo com o conteúdo:
/usr/local/bin/smplayer.helper
exportar XLIB_SKIP_ARGB_VISUALS=1exec smplayer.real "$@"
A seguir:
# chmod 755 /usr/local/bin/smplayer.helper# ln -sf /usr/local/bin/smplayer.helper /usr/local/bin/smplayer
SMPlayer: Fonte OSD muito grande / texto de legenda muito pequeno
Desde SMPlayer 0.8.2.1 (com MPlayer2 20121128-1), a proporção da fonte de legenda para a fonte OSD é muito estranha. Isto pode fazer com que o texto OSD preencha toda a tela enquanto as legendas são muito pequenas e ilegíveis. Este problema pode ser resolvido adicionando:
-subfont-osd-scale 2
ou às opções extras passadas para o MPlayer do SMPlayer. Estas opções são encontradas em Opções > Preferências > Avançado > Opções para MPlayer. Isto também pode ser conseguido adicionando a seguinte linha a ~/.mplayer/config
:
subfont-osd-scale=2
Mplayer mostra pontos de interrogação para alguns caracteres na legenda
Se a página de código das legendas for utf8, tente usar:
>
-subcp utf8
Pode encontrar a página de código das legendas com:
file subtitles.srt
Veja mplayer-shows-question-marks-for-some-characters-on-subtitle.
Choppy audio CD playback
CDDA playback may be interrupted every few seconds as the CDROM spins down the CD. Para contornar isto você precisa fazer cache ou buffer com antecedência usando a opção -cache
> opção:
mplayer cdda://:1 -cache 1024
O :1
é para baixar a velocidade do CDROM para uma rotação constante e menos ruído.
Veja também
- Perguntas frequentes sobre MPlayer
- Perguntas frequentes sobre MPlayer
- Como configurar MPlayer
- playerctl: Um utilitário de linha de comando e biblioteca para controlar media players