Russ: Bem-vindo de volta ao The BusinessMakers Show, trazido até você pela Comcast Business, construído para os negócios. Vindo até você hoje do Monument Inn, bem ao lado do campo de batalha onde Santa Ana perdeu a guerra e o Texas ganhou independência. E eu estou aqui no Monument Inn com os proprietários e operadores Bob e Ann Laws; Bob, Ann, bem-vindo ao The BusinessMakers Show e obrigado por me receber.

Bob: Ei Russ, obrigado por estar aqui.

Ann: Obrigado por ter vindo.

Russ: Pode apostar. Fala-nos do Monument Inn.

Bob: Força Ann.

Ann: Monument Inn; somos donos dele há 25 anos; está no canal do navio por Houston, Texas. Estamos na sombra do Monumento San Jacinto e estamos perto do navio de guerra Texas que lutou em 2 das guerras. Estamos perto da travessia do Lynchburg Ferry que existe há mais de 100 anos.

Bob: Mais de 100 anos.

Russ: Ok, e parece que você tem algumas mesas aqui também.

Ann: Nós temos, nós temos. Temos a nossa sala de jantar lá em cima e a nossa sala de banquetes é lá em baixo, por isso sentamos 350.

Russ: Quer dizer, vocês enchem esta sala com bastante frequência, certo?

Ann: Sim, sim.

>

Bob: O pessoal do almoço é normalmente muito, muito ocupado.

Russ: Ok, fazes mais negócios de almoço do que de jantar?

Bob: Não, é uma espécie de bom – uma mistura equilibrada. Isto onde as pessoas ao redor – neste pescoço da floresta fazem suas reuniões de negócios, levam seus clientes e coisas para o almoço.

Russ: E eu acho que todos podem ver pela decoração eu diria que o menu leva a frutos do mar.

Bob: Frutos do mar, frutos do mar frescos do golfo.

Russ: Ok, frutos do mar frescos do Golfo.

Bob: Principalmente.

Russ: Então você está muito perto da origem de muito disto também, certo?

Bob: Correcto.

Russ: Ok, então quando dizes fresco é mesmo fresco.

Bob: Normalmente é.

Russ: Ok, tudo bem. Então você é dono e operador há 25 anos, nos leve de volta ao início.

Ann: Compramos um restaurante no fim da rua a alguns quilômetros e compramos em junho de 1990 e ele queimou até o chão em 1 de janeiro de 91.

Russ: Ok, então você estava lá quando isso aconteceu?

Ann: Não.

Bob: Não, estávamos prestes a ir esquiar no dia seguinte e recebemos um telefonema do gerente a dizer que precisávamos de vir imediatamente ao restaurante e dissemos bem como é que ele vai bem e há um incêndio. O meu primeiro pensamento foi bem, vai apagá-lo, estaremos lá quando pudermos.

Ann: Pequeno incêndio de graxa que não é incomum na indústria.

Bob: E ele disse que quando você chegar aqui já não vai sobrar nada. E então, claro, cancelamos nossa viagem de esqui e tivemos que lidar com tudo isso.

Russ: Oh meu Deus, e então, quero dizer que isso te fez voltar atrás, presumo?

Ann: Estávamos terrivelmente segurados, tínhamos um milhão de dólares, um, apólice de seguro e tínhamos emprestado um milhão de dólares da SBA. Então basicamente foi uma lavagem quando a pagámos e estávamos…

Russ: Então não deviam nada mas não tinham nada?

Bob: Não.

Ann: Correcto, correcto.

Bob: Tal como fizemos quando começámos

Ann: Então estávamos de volta à estaca zero.

>

Russ: Bem, adoro histórias como esta. Então isso só te colocou de volta ao zero?

Bob: De volta ao zero, de volta ao zero chão.

Russ: Às vezes zero é bom

Bob: E o prédio onde estamos agora era um restaurante velho e abandonado; costumava ser chamado de Lynchburg Ferry Crossing Restaurant. Foi abandonado alguns anos antes disso e estava vazio, então nos aproximamos do senhorio e perguntamos se poderíamos remodelá-lo e remodelá-lo e cortar um arrendamento e

Ann: Conseguimos abrir em março, então estávamos abertos; oh, foi cerca de 12 semanas depois, ao contrário de construir um edifício independente do chão e levar um ano, ano e meio e pedir emprestado mais um par de milhões de dólares e endividar-nos ainda mais.

Russ: Certo – mas tudo isso foi há 25 anos, certo?

Ann: Correcto.

Russ: Muito bem, realmente impressionante. Ok, então pelo que eu também entendo, esta não é necessariamente a vossa primeira operação de negócio alimentar, ambos tiveram uma história quando ambos se mudaram para Houston de onde?

Ann: Upstate New York

Russ: Ok.

>

Bob: Rochester, New York.

Russ: O que motivou isso?

>

Bob: Eu originalmente mudei-me para cá para ir para a faculdade de direito, por isso ia fazer a minha residência, viver aqui durante um ano e depois ir para a faculdade de direito. Durante esse ano, o tempo de transição trabalhou em alguns restaurantes, começou a ganhar algum dinheiro, sous chef em alguns lugares e ela estava trabalhando em alguns restaurantes diferentes, quando demos por isso, vamos adiar o curso de direito e ver o que acontece. E assim tudo funcionou bem e economizamos centavos e alguns anos depois eu comecei um negócio de catering e começamos a fazer filmes de catering, então isso foi excitante. Foi muito trabalho

Russ: Ok, o que motivou isso?

Bob: Por acaso conhecemos a pessoa certa na altura certa, mas tínhamos um pequeno negócio de catering, eles perguntaram-nos se queríamos fazer catering, catering cinematográfico em algum local estranho onde eles filmam anúncios aqui em Houston. Bem, as mesmas pessoas que trabalhavam nos comerciais também trabalhavam nos filmes quando eles chegavam na cidade e nós tínhamos uma boa reputação e quando demos por isso começamos a receber telefonemas de todo o país para – fazer filmes; e assim passamos de ter basicamente um pequeno camião com negócios esporádicos para 3 18 wheelers com cozinhas cheias deles fazendo filmes de Los Angles a Massachusetts.

Russ: Uau. Ok, isso faz este negócio hoje parecer aborrecido comparado com isso?

Bob: Sim. Sim, o negócio de catering no negócio do cinema é um trabalho difícil. O dinheiro vale a pena, mas é muito físico, exigente, longas horas.

Russ: Ok, mas pelo que entendo de operadores de restaurantes, e já tivemos provavelmente 8 ou 9 agora no programa, também não é um negócio fácil.

Ann: Não, não é. Não, catering não é e nem o negócio de restaurante é. Você só sabe que cada dia é um novo dia, você nunca sabe o que vai acontecer, o que, você sabe, a refrigeração pode sair, a canalização pode ter problemas, você pode ter servidores que não entram, você sabe.

Bob: É um desafio. Nós temos sorte em ter – temos uma equipe muito boa, nossos gerentes já passaram por isso – eles são ótimos, eles estão aqui há muito tempo. O nosso pessoal de cozinha, todos eles estão aqui há pelo menos 10 anos. O lugar não funciona sozinho, mas…

Ann: Somos abençoados.

Bob: Somos abençoados, sim.

Russ: Ok. Bem, eu sempre pensei que só o desafio do inventário poderia ser esmagador. Quer dizer, é terrível se ficarmos sem algo e é terrível se ficarmos sem muita coisa; como é que se faz isso?

Ann: Nós temos – nós temos – nós temos – nós temos – nós temos – nós temos -9741>

Russ: Tu tens – tu tens – tu tens – tu tens?

Ann: Sim

Bob: Temos isso em baixo.

Ann: Eles sabem quase quantos quilos de bagre numa segunda-feira vamos passar, o que, sabes, é diferente de quantos quilos numa quarta-feira, quantos quilos numa sexta-feira. Na sexta-feira passada, porque acho que as pessoas tiraram como feriado para o dia 4 de Julho, estávamos numa espera ao meio-dia e só saímos da espera às 8:30 da noite.

Russ: Meu Deus.

Ann: Então os gerentes com quem falámos que estavam aqui naquele dia disseram que isso era um desafio.

Bob: Isso foi um pouco inesperado

Ann: Eles disseram que foi uma loucura.

>

Bob: Começas a ficar sem algo, apenas pegas no telefone e quando dás por isso está aqui.

>

Russ: Ok, então, quero dizer que o cenário aqui é simplesmente espectacular. Estamos a ver o quê?

Ann: The Houston Ship Channel.

Russ: Ok.

Bob: The Houston Ship Channel.

Russ: É isso? Quero dizer, vês navios a passar por aqui?

Ann: Então basicamente todos os… oh sim.

Bob: Sim, já há algumas barcaças a passar e o golfo está mais para sul e depois vem-se até Houston onde os grandes navios dão a volta, depois voltam a sair; enchem-se, largam-se, o que quer que sejam…

Russ: Ok, então pode ser divertido?

Ann: É mesmo…oh é muito. Vês, um, navios da Jugoslávia, da Rússia, da China, tu sabes, trazer carros, Japão, tudo isso e eles têm de passar directamente pelas nossas janelas.

Russ: Ok, tudo bem. Então, mas antes de eu deixar você ir me dizer o que você acha que é o seu melhor prato no seu menu.

Bob: Boy

Ann: Que tal o nosso mais popular?

Russ: Ok, ok, eu vou deixar vocês começarem.

Bob: O nosso mais popular é o nosso camarão frito de certeza.

Russ: Camarão frito, ok.

Bob: Sabes, o que se passa é que ninguém quer fritar comida em casa. Faz toda a cozinha cheirar tão mal que quando você sai eles comem o camarão frito e nós – esse é o nosso vendedor número um por provavelmente 2 para 1. O meu favorito é provavelmente o peixe vermelho enegrecido com molho monumental. Esse é o meu favorito.

Russ: O molho monumental?

Bob: Sim.

Ann: E muitos clientes que regressam vêm buscar o nosso grande cesto de pãezinhos de canela que são de cortesia, então começam a pedir os pãezinhos de canela com a sua salada e depois têm outro com a sua entrada e depois querem isso em vez da sobremesa, por isso é algo que tem sido a nossa assinatura durante todos estes anos.

Russ: Pão de canela – pãezinhos de canela de cortesia? Meu Deus.

Ann: Uh huh, yeah.

Bob: É como batatas fritas de tortilha quando se vai a um restaurante mexicano

Russ: Oh yeah, oh eu sei mas rolos de canela, homem que é um pouco exagerado. Está bem, então como é? Equipa de marido e mulher, estão juntos há muito tempo, têm responsabilidades diferentes aqui ou fazem tudo?

Bob: Ann?

Ann: Decidimos há bastante tempo que seria melhor se um de nós não trabalhasse tanto como o outro e então eu, hum, quando os nossos filhos nasceram e eram mais novos então decidimos que eu seria mais uma mãe que ficava em casa. Então eu ainda venho para o Dia da Mãe e trabalho e quando fazemos alguma remodelação no restaurante ou estamos, você sabe, trabalhando em nossos manuais e coisas assim eu estarei envolvida, mas caso contrário deixo isso para meu marido e ele faz um trabalho maravilhoso com ele.

Russ: Ok, houve um período de tempo que vocês dois estiveram aqui?

Bob: Sim, e o que aconteceu foi que ela pôs a secretária dela em cima da minha para que eu olhasse para ela como se estivesse a olhar para ti todos os dias, assim tão longe, e eu diria bem, vamos fazer desta maneira, não vamos fazer e foi isso que estragou o negócio.

Russ: Ok, então funcionou muito melhor da maneira que o fazes hoje.

Ann: Tem, tem; sim, é óptimo.

Bob: Sim.

>

Russ: Muito bem, parabéns pelo seu sucesso e este é o 25º aniversário de possuir e operar o Monument Inn, certo?

>

Bob: É.

Ann: E o nosso filho que nasceu no ano em que o comprámos, começou a trabalhar aqui – começou há uns anos atrás – por isso é uma coisa geracional, faz parte do nosso pessoal de gestão.

Russ: Muito bem, um verdadeiro negócio familiar, uau.

Ann: É um negócio familiar.

Russ: Bem, isso é muito fixe. Bem, muito obrigado por nos ter aqui e por partilhar a sua história connosco.

Ann: Quer um camarão frito?

Bob: Muito obrigado.

Russ: Pode crer – absolutamente! E isso encerra a minha discussão com Bob e Ann Laws, o proprietário e operadores do Monument Inn. E este é o The BusinessMakers Show, trazido até você pela Comcast Business, construído para os negócios.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.