Si prega di aiutare a sostenere la missione di Nuovo Avvento e ottenere il contenuto completo di questo sito web come un download immediato. Include l’Enciclopedia Cattolica, i Padri della Chiesa, la Summa, la Bibbia e altro ancora tutto per soli $19.99…
Questo è il termine inglese antico e medio per indicare la discesa trionfale di Cristo agli inferi (o Ade) tra il momento della sua crocifissione e la sua risurrezione, quando, secondo la credenza cristiana, Egli portò la salvezza alle anime tenute prigioniere lì dall’inizio del mondo. Secondo il “New English Dictionary”, la parola Harrowing nella connessione di cui sopra compare per la prima volta nelle omelie di Aelfric, intorno al 1000 d.C.; ma, molto prima di questo, la discesa agli inferi era stata raccontata nei poemi inglesi antichi collegati al nome di Caedmon e Cynewulf. Gli scrittori di omelie in prosa dell’inglese antico e le vite dei santi impiegano continuamente l’argomento, ma è nella letteratura inglese medievale che si trova più pienamente, sia in prosa che in versi, e in particolare nel dramma. L’arte e la letteratura in tutta Europa avevano fin dai primi tempi incarnato in molte forme la Discesa agli Inferi, ed esistono ancora esempi di opere teatrali su questo tema in varie letterature europee, ma è nella letteratura drammatica del Medioevo inglese che troviamo lo sviluppo più completo e drammatico del soggetto. Il primo esemplare esistente del dramma religioso inglese è sull’erpicatura dell’inferno, e i quattro grandi cicli di drammi misterici inglesi gli dedicano ciascuno una scena separata. Si trova anche negli antichi drammi della Cornovaglia. Queste versioni medievali della storia, pur basandosi in definitiva sul Nuovo Testamento e sui Padri, sono state trovate, nei loro dettagli, a procedere dal Vangelo apocrifo di Nicodemo, la cui forma letteraria di una parte di esso si dice risalga al secondo o terzo secolo. Nella sua forma latina, questo “vangelo” era conosciuto in Inghilterra fin dai tempi più antichi; si dice che Beda e altri scrittori inglesi antichi mostrino un’intima conoscenza di esso. Ne furono fatte traduzioni inglesi nel Medioevo, e nel lungo poema medio inglese conosciuto come “Cursor Mundi” se ne trova una parafrasi.
Fonti
EARLY ENGLISH TEXT SOCIETY, The Middle English Harrowing of Hell and Gospel of Nicodemus, ed. HULME (London, 1908), in cui si troverà una bibliografia completa di tutto l’argomento.
A proposito di questa pagina
CitazioneAPA. Warren, K.M. (1910). Erpicatura dell’inferno. In L’enciclopedia cattolica. New York: Robert Appleton Company. http://www.newadvent.org/cathen/07143d.htm
Citazione MLA. Warren, Kate Mary. “Erpicatura dell’inferno”. L’enciclopedia cattolica. Vol. 7. New York: Robert Appleton Company, 1910. <http://www.newadvent.org/cathen/07143d.htm>.
Approvazione ecclesiastica. Nihil Obstat. 1 giugno 1910. Remy Lafort, S.T.D., Censore. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Arcivescovo di New York.
Informazioni di contatto. L’editore di New Advent è Kevin Knight. Il mio indirizzo e-mail è webmaster at newadvent.org. Purtroppo, non posso rispondere ad ogni lettera, ma apprezzo molto il vostro feedback – specialmente le notifiche su errori tipografici e annunci inappropriati.