Siamo abbastanza sicuri che sia esistito. Mentre RotK non è una fonte storica affidabile (abbellisce e inventa un certo numero di eventi, e in generale rende le cose molto più soap-opera-y), si fa riferimento a lui in un certo numero di opere storiche sul periodo.
I pezzi più noti con informazioni biografiche generalmente affidabili sono Sanguozhi (三国志, qui), Yingxiongji (英雄记, testo qui), e Houhanshu (后汉书, qui).
Queste fonti variano su alcuni dettagli, e ci sono altre fonti là fuori (non le ho lette, però, ma mi è stato detto che non differiscono molto dalle precedenti, e probabilmente hanno influenzato la scrittura di quelle successive, come Houhanshu), ma generalmente sappiamo della sua vita e morte come generale.
Era effettivamente noto per la sua abilità nell’equitazione e nel tiro con l’arco, aveva un cavallo chiamato 赤兔 (Lepre Rossa), ed era conosciuto come il Generale Volante (飞将). Sappiamo che era nato nell’attuale Baotou, nella Mongolia Interna. Ha servito sotto Ding Yuan, che ha ucciso quando Dong Zhuo è entrato in città. In seguito tradì Dong Zhuo, uccidendo anche lui. Diao Chan è fittizio, anche se è ritratto come se avesse relazioni illecite con una cameriera di Dong Zhuo.
Da qui, la sua storia segue più o meno ciò che è ben noto – una sordida storia di scambio di alleanze, abbandono della moglie, rinnegamento delle promesse, e la sua eventuale cattura ed esecuzione a Xiapi, per mano di Cao Cao, il 7 febbraio 199. Sappiamo della sua presenza in alcune battaglie, dei suoi tentativi di alleanze e della maggior parte della sua carriera di generale. Il suo carattere è esagerato nella finzione, anche se apparentemente era davvero famoso per il suo cattivo carattere e il suo giudizio. Per esempio, la sua scappatella con la cameriera di Dong Zhuo non fu un caso isolato: dalla fine della sua sezione in Yingxiongji: 布谓太祖曰:”布待诸将厚也,诸将临急皆叛布耳。”太祖曰:”卿背妻,爱诸将妇,何以为厚?”布默然。” Si noti che questo è stato scritto dopo la vittoria dei Wei, quindi Cao Cao viene indicato come 太祖, in quanto è il fondatore della nuova dinastia, anche se non ha mai preso il titolo da vivo. Comunque, il succo è che Lv Bu si lamenta che i suoi generali lo hanno tradito quando aveva più bisogno di loro, pur trattandoli bene. Cao Cao lo zittisce rispondendo che Lv Bu non solo ha tradito la propria moglie, ma è stato eccessivamente amichevole con le mogli dei suoi ufficiali. Lv Bu sa di essere posseduto, quindi sta zitto (se volete una traduzione più precisa, posso chiedere alla mia ragazza quando si sveglia).
Tuttavia, molti scambi orali possono essere romanzati, e spesso servivano a scopi politici, a seconda del tempo in cui sono stati scritti. Non abbiamo descrizioni fisiche di lui. Le cose di cui possiamo essere più sicuri sono: la sua esistenza, la sua nascita e la sua morte. La sua carriera, la sua presenza e il suo ruolo in certe battaglie. Le sue alleanze mutevoli e il suo temperamento/debolezza. La sua reputazione di guerriero dotato, che mancava in altre aree.
Sanguoyanyi è basato su fatti (più o meno), ma incorpora una tonnellata di finzione. È un romanzo, inteso come letteratura. Tuttavia, molti degli eventi principali, compresi alcuni di quelli che circondano la vita di Lv Bu, sono reali, mentre altri sono di fantasia, come Diao Chan, o il 3v1 a Hulaomen. Hulaomen, per esempio, non è realmente menzionato in Yingxiongji o Sanguozhi; ho trovato solo un’annotazione che lo cita nel pdf di Sanguozhi che ho linkato. Ciononostante, le grandi battaglie descritte sono generalmente avvenute, e la gente ha combattuto per chi il libro dice che ha combattuto, anche se non per le stesse ragioni. Le rappresentazioni sono pesantemente influenzate dalla cultura e dal periodo in cui è stato scritto, ma lo erano anche le altre storie cinesi; è solo un filtro di cui bisogna essere consapevoli.