Queste piccole parole causano molti problemi agli studenti di lingua. Em, No, Na sono preposizioni. In questa lezione capirete cosa significano e quando usarle.
Em = in, on, at
Per esempio:
- Eu estou em casa. = Sono a casa.
- Em que estado você mora? = In quale stato vivi?
- Os preços subiram em média 6% em 2016. = I prezzi sono aumentati in media del 6% nel 2016.
Purtroppo le cose non sono sempre così semplici, come sicuramente saprai. Ci sono due cose che aggiungono un po’ di complessità a questo quadro:
- In portoghese, le preposizioni concordano in genere e numero con la parola a cui si riferiscono.
- In portoghese, contraiamo la preposizione Em con articoli definiti.
Prima che tu vada nel panico, lascia che ti mostri degli esempi per rendere chiaro questo:
Esempio 1:
Il libro è sul tavolo.
In questa frase, avete:
- La preposizione On, che in portoghese è: Em
- L’articolo definito The, che in portoghese è: A (perché table è un sostantivo femminile)
Come ho detto prima, in portoghese bisogna contrarre la preposizione Em con l’articolo A. Così si ha:
- em + a = na
Perciò, abbiamo:
- Il libro è sul tavolo. = O livro está na mesa.
Sembra molto a cui pensare, ma tutto questo sarà presto in pilota automatico nel vostro cervello.
E allora cos’è Na?
Na = em + a = al, nel, sul, usato per parole femminili
Ecco degli esempi, compreso uno con la versione plurale Nas:
- Maria está na praia. = Maria è in spiaggia.
- O gato está na cama. = Il gatto è sul letto.
- O leite está na geladeira. = Il latte è nel frigo.
- Ela está sempre com a cabeça nas nuvens. = Lei è sempre con la testa tra le nuvole.
Come no?
No = em + o = al, nel, sul, usato per parole maschili
Ecco degli esempi, compreso uno con la versione plurale Nos:
- Tinha muita gente no show. = C’era molta gente al concerto.
- Meu casaco está no guarda-roupa. = Il mio cappotto è nell’armadio.
- Eu moro no terceiro andar. = Vivo al terzo piano.
- Não sei o que fazer nos últimos dias das minhas férias. = Non so cosa fare negli ultimi giorni delle mie vacanze.
Cosa si dovrebbe usare con i mesi dell’anno
Sento spesso parlare portoghese usando No con i mesi dell’anno. Questo non è corretto. Noi usiamo invece Em. Ecco degli esempi:
- Meu aniversário é em setembro. = Il mio compleanno è a settembre.
- Vou fazer uma viagem em março.
Guarda la mia video lezione sui mesi dell’anno.
Visita anche questa lezione sugli articoli e le preposizioni da usare con i mesi dell’anno.
Cosa dovresti usare con città e paesi
Questo è un po’ complicato perché i paesi in portoghese hanno un genere. Ho un’intera lezione su questo argomento. Visita la lezione qui.
E’ tutto?
Beh, non proprio. Ci sono diverse situazioni che possono sollevare domande.
Per esempio, a volte non si usa l’articolo definito in inglese, ma lo usiamo in portoghese. In questi casi, si può tendere ad andare con Em quando l’opzione corretta sarebbe No o Na. Per esempio:
- As pessoas dão presentes no Natal. = La gente fa regali a Natale.
Ci sono anche casi in cui usiamo le preposizioni Em, Na, No che significano cose diverse in inglese oltre a in, on, at.
Oggi volevo aiutarvi a capire il ragionamento di base dietro l’uso di em, no, na in portoghese perché avere una solida base renderà più facile aggiungere complessità man mano che si avanza nel portoghese. Spero che la lezione di oggi ti aiuti a parlare portoghese con più fiducia.
Sai che la pratica rende perfetti, vero? Fai progredire il tuo portoghese con un istruttore di Street Smart Brazil!