Harvey, J.
1989. július 20-án a vádlottat letartóztatták és mostohaanyja, Carol Finkle (a továbbiakban: áldozat) meggyilkolásával vádolták. A rendőrség általi kihallgatása során a vádlott beismerte, hogy megölte az áldozatot egy családi veszekedést követően, amelyben a vádlott húga, Laura Finkle is részt vett. A vádlott kezdetben eltitkolta a bűncselekmény bizonyítékait, és hamis történetet talált ki a hatóságoknak. A vádlott beismerte a gyilkosságban való részvételét, miután a rendőrség szembesítette őt az esettel kapcsolatos információkkal, amelyek alapján gyanút fogtak, hogy a vádlott hazudik.
A vádlott letartóztatásának estéjén a városi bíróság elé állították, majd másnap ismét a helyi büntetőbíróságként eljáró megyei bíróság elé állították. Ezt követően előzetes meghallgatásra került sor, amelynek végén a vádlottat a nagyesküdtszéki eljárásra visszatartották. A vádlott ellen kétrendbeli, másodrendű emberölés vádjával emeltek vádat (Penal Law § 125.25 , ), és 1989. szeptember 11-én vádat emeltek a megyei bíróság előtt. A vádlott azon kérelmét, hogy a vádat utasítsák el, mivel nem értesítették a nagyesküdtszéki eljárásról, elutasították. A rendőrségnek tett terhelő vallomásainak elhallgatására irányuló kérelmét a meghallgatást követően szintén elutasították. Az esküdtszéki tárgyalást követően a vádlottat másodfokon elkövetett emberölés (Penal Law § 125.25 ) miatt ítélték el, és 25 évtől életfogytig tartó börtönbüntetésre ítélték. Ezt követte a jelen fellebbezés.
Az ítéletet meg kell erősíteni. Kezdetben nem értünk egyet a vádlott azon állításával, hogy az ellene emelt vádat el kellett volna utasítani, mivel nem kapott írásbeli értesítést az ügynek a nagyesküdtszék elé terjesztéséről. A CPL 190.50 (5) (a) pontja előírja, hogy a vádlottat a vádhatóságnak tájékoztatnia kell a közelgő nagyesküdtszéki eljárásról, ha a helyi büntetőbíróságon ugyanarra a bűncselekményre vonatkozó, el nem bírált bűncselekményre vonatkozó panasz van folyamatban. Ebben az esetben azonban a vádlott nem volt jogosult a nagyesküdtszéki eljárásról szóló értesítésre, mivel a helyi büntetőbíróság a bűncselekményi panaszt már elintézte, amikor befejezte az előzetes meghallgatást, és a vádlottat a nagyesküdtszéki eljárásra visszatartotta (lásd: People v Conde, 131 A.D.2d 586; People v Green, 110 A.D.2d 1035, 1036). Ennek megfelelően az alperesnek a vádirat elutasítására irányuló kérelmét helyesen utasították el.
Hasonlóképpen úgy találjuk, hogy az alperesnek a rendőrségnek tett terhelő vallomásainak elhallgatására irányuló kérelmét szintén helyesen utasították el. A nyomozó bűnüldöző tisztviselők tanúvallomásaiból kiderül, hogy a vádlottat először 1989. július 19-én az Albany Medical Center kórházban hallgatták ki, majd később, 1989. július 20-án 11:45-kor az állami rendőrség egyik laktanyájában hallgatták ki. A vádlott mindkét alkalommal olyan vallomásokat tett, amelyek általában arra utaltak, hogy 1989. július 19-én délután otthon volt és a nővérével tévét nézett, amikor az áldozat hazaérkezett a munkából. A vádlott azt állította, hogy az áldozat hamarosan dühös telefonbeszélgetésbe keveredett valakivel, akiről a vádlott azt gyanította, hogy férfi. A vádlott ezután azt állította, hogy az áldozat letette a telefont, és megkérte a vádlottat, hogy hagyja el a házat egy időre, és hozzon egy kis kenyeret. A vádlott elmondta, hogy ő és a nővére engedelmeskedtek, és amikor visszatértek, állítólag az áldozat élettelen testét találták egy vértócsában fekve. A vádlott elmondta a rendőrségnek, hogy ekkor vette észre egy férfi csizmájának lenyomatát a vérben, a holttest közelében. Jelezte, hogy szerinte az áldozatnak viszonya volt, és talán a szeretője ölte meg. E vallomásokat követően Russell Spinner, az alperes nővérének barátja valamikor 1989. július 21-én este 7 óra után jelentkezett a rendőrségen, és jelezte, hogy az alperes azt mondta neki, hogy ő ölte meg az áldozatot. Miközben Spinner kihallgatása folyt, James Horton, az állami rendőrség vezető nyomozója azt mondta a felettesének, hogy “volt néhány információ * * * arról, hogy néhány dolog, amit korábban a nap folyamán mondott nekem, valójában hamisnak tekinthető”, és hogy újra ki kellene hallgatnia a vádlottat és a nővérét.”
Ebben a pillanatban Horton azt vallotta, hogy bár most már gyanús volt a vádlottal szemben, nem volt alapos oka letartóztatni őt, “mert semmi nem változott bizonyíték szempontjából az utolsó alkalom óta, amikor láttam”. Ráadásul Hortonnak más lehetséges gyanúsítottakkal, köztük Spinnerrel kapcsolatban is voltak kérdései, mert nem volt biztos abban, hogy Spinner milyen indítékból lépett kapcsolatba a rendőrséggel. Horton odahajtott, ahol a vádlott és a nővére tartózkodott, megkérte őket, hogy kísérjék vissza az állami rendőrség laktanyájába, hogy megnézzen néhány képet, és a vádlott beleegyezett. Horton a kocsiban várt, amíg a vádlott és a nővére elkészültek, majd a laktanyához hajtottak, és útközben csevegtek.
Amikor körülbelül 21:00 órakor visszatért a laktanyába, Horton visszavitte a vádlottat abba a lezáratlan szobába, ahol a nap folyamán korábban kihallgatta, és szembesítette azzal a meggyőződésével, hogy néhány dolog, amit korábban elmondott neki, talán nem igaz. Elmondta neki, hogy az a telefonbeszélgetés, amelyben állítólag hallotta az áldozatot részt venni, mielőtt megölték, nem szerepel a telefontársaság nyilvántartásában, noha Horton valójában soha nem szerezte meg ezt az információt. A vádlott elismerte, hogy a telefonbeszélgetés soha nem történt meg, és hogy a holttest melletti vérben nem volt bakancsnyom. A vádlott ekkor azt mondta Hortonnak: “Ma akartam elmondani neked. Megsajnáltalak. Olyan kedves voltál hozzám. Egyedül akartalak hagyni, hogy elmondhassam neked”. Azt mondta, sajnálja az állami rendőröket, akik kint az esőben keresték a gyilkos fegyvert. Kijelentette, hogy rosszul érezte magát az áldozat halála miatt, de azt is érezte, hogy az áldozat megpróbálta ellene fordítani az apját.
A kihallgatásnak ezen a pontján Horton felolvasta a vádlott Miranda-jogait. A vádlott beleegyezett, hogy továbbra is beszéljen Hortonnal, és további terhelő vallomásokat tett, valamint aláírt egy beleegyező nyilatkozatot, hogy engedélyezze az autója átvizsgálását. A vádlottat letartóztatták, miután írásbeli vallomást tett. Vallomásában elismerte, hogy megütötte az áldozatot egy csavarkulccsal, miután az megrúgta a nővére kutyáját, és veszekedni kezdett a nővérével. A vádlott ezután többször megszúrta a sértettet egy konyhakéssel. A vádlott a gyilkos fegyvert és más tárgyakat egy táskába dobta, majd a nővérével együtt elhagyta a házat és elindult autóval. A vádlott a táskát egy McDonald’s étterem mögötti kukába dobta. A vádlott elküldte a nővérét egy élelmiszerboltba, hogy vegyen kenyeret, és a házhoz visszatérve a vádlott kitalálta a történetet, hogy elmondja a rendőrségnek. A vádlott később az este folyamán további terhelő vallomásokat is tett Maureen Tuffey államrendőr jelenlétében.
A vádlott a fellebbezésében azt állítja, hogy az államrendőrség laktanyájában 1989. július 20-án körülbelül este 9:00 órakor tett terhelő vallomásokat el kellett volna hallgatni, mivel állítólag őrizetben volt, és nem biztosították számára a Miranda-jogokat. Annak megállapításakor, hogy egy személy őrizetben volt-e, és így jogosult-e a Miranda-jogokra, az a lényeges kérdés, hogy egy ésszerű, bűncselekményben ártatlan személy ésszerűen hitte volna-e, hogy letartóztatás alatt áll (lásd: People v Murphy, 188 A.D.2d 742; People v Bell, 182 A.D.2d 858, 859, lv denied 80 N.Y.2d 927). Véleményünk szerint a megyei bíróság nem élt vissza mérlegelési jogkörével, amikor megállapította, hogy a vádlott nem volt őrizetben, mielőtt Miranda-jogokat kapott volna. Bár a vádlott azt állítja, hogy a rendőrség általi kihallgatása nem nyomozati, hanem kontradiktórius jellegű volt (lásd: People v Forbes, 182 A.D.2d 829, 830, lv denied 80 N.Y.2d 895), ugyanakkor elismeri, hogy nem kényszerítették vallomásra, és azzal vádolja Hortont, hogy barátságosnak és aggódónak tűnő viselkedésével “elcsábította” a vallomást. Tekintettel ezekre a beismerésekre, úgy találjuk, hogy Horton kérdései inkább nyomozati jellegűek voltak, mint vádló jellegűek.
Nem meghatározó, hogy a vádlottat a rendőrőrsön hallgatták ki, mivel nincs bizonyíték arra, hogy bármilyen módon visszatartották volna (lásd, People v Murphy, supra). Továbbá, az elhallgatási bizonyíték azt bizonyítja, hogy a vádlott szabadon ment a rendőrőrsre, ami azt bizonyítja, hogy nem volt őrizetben (lásd, People v Bennett, 179 A.D.2d 837, 838; People v Oates, 104 A.D.2d 907, 911). Lényeges, hogy a vádlottnak nem mondták, hogy nem mehet el, és az, hogy az állami rendőrség úgy vélte-e, hogy a vádlott akkor szabadon távozhat, irreleváns, mivel a vádlottal nem közöltek ilyen jellegű aggályokat (lásd, People v Bell, fentebb). Az a tény, hogy a vádlott fényképek vizsgálatának ürügyén elkísérte a rendőrséget a kapitányságra, és a telefonhívásokról valótlanságot mondtak neki, nem teszi a kezdeti kihallgatást őrizetbe vétellé. A rendőrség megtévesztő gyakorlatai megengedettek, amennyiben nem alapvetően tisztességtelenek és nem alkalmasak hamis vallomástételre (lásd, People v Jackson, 143 A.D.2d 471, 473; People v Hoyer, 140 A.D.2d 853, lv denied 72 N.Y.2d 919). Tekintettel arra, hogy a vádlott önként ment a rendőrőrsre, a kihallgatás viszonylagos rövidségére és a mozgáskorlátozásra utaló bizonyítékok hiányára, arra a következtetésre jutottunk, hogy a vádlott helyzetében lévő ésszerű személy nem érezte volna magát képtelennek arra, hogy távozzon a kihallgatás alatt (lásd pl. People v Forbes, fentebb).
A továbbiakban nem találunk hibát a megyei bíróság azon döntésében, hogy engedélyezte a vádhatóságnak Bernardo Gaviria pszichiáter beidézését, hogy a tárgyaláson cáfolatként tanúskodjon. Először is megjegyezzük, hogy a vádlott nem emelt kifogást e tanúvallomás ellen a tárgyaláson. Mindenesetre úgy találjuk, hogy nem volt helytelen, hogy a vádlott rendkívüli érzelmi zavarra vonatkozó megerősítő védekező vallomásának fényében a vádlott ellenkérelmére Gaviria beidézése és meghallgatása nem volt helytelen. Amikor a rendkívüli érzelmi zavarra vonatkozó megerősítő védekezés felvetésre kerül, a vádnak joga van pszichiátert hívni a védekezést alátámasztó tanúvallomás megcáfolására (lásd, People v Segal, 54 N.Y.2d 58; People v Rossi, 163 A.D.2d 660, 662, lv denied 76 N.Y.2d 943; People v Wenzel, 133 A.D.2d 716, 716-717, lv denied 70 N.Y.2d 939; People v Cruickshank, 105 A.D.2d 325, 329-330, affd sub nom. People v Dawn Maria C., 67 N.Y.2d 625). Ezenkívül nem volt hiba Gaviria tanúvallomásában, amennyiben a tanúvallomás nem kapcsolódott az alperes egyetlen konkrét vallomásához sem (lásd, People v Rossi, fentebb).
Ami az alperes azon állítását illeti, hogy megtagadták tőle a tisztességes eljárást és a tisztességes eljárást azáltal, hogy a megyei bíróság nem utasította az államot, hogy a testvérének mentességet biztosítson a tanúvallomáshoz, hasonlóan nem vagyunk meggyőződve. Lényeges, hogy a Fellebbviteli Bíróság úgy ítélte meg, hogy nem minősül mérlegelési jogkörrel való visszaélésnek, ha a vádhatóság megtagadja a mentességet egy tanútól, ha a tanú esetleg részt vett a bűncselekményben, és a vádlott a tanúvallomás nélkül is képes volt a védelemre (lásd, People v Adams, 53 N.Y.2d 241, 247-248). Ebben az esetben a vádlott húga ellen már vádat emeltek a büntetőeljárás első fokon történő akadályozásának vádjával a mostohaanyja halálával kapcsolatos nyomozás körülményei miatt. Ezenkívül a vádat jelentős bizonyítékokkal támasztották alá, amelyek nem immunizált tanúk vallomására épültek, és a vádlott más tanúvallomások alapján fel tudta hozni a rendkívüli érzelmi stresszre vonatkozó védekezést; úgy tűnik, hogy a nővére vallomása pusztán halmozás lett volna ebben a kérdésben (lásd, People v Howard, 151 A.D.2d 990, 991, lv denied 75 N.Y.2d 771). Ennek megfelelően az alperes húgának mentelmi jogának megtagadása nem volt hibás (lásd, People v Thomas, 169 A.D.2d 553, 554, lv denied 77 N.Y.2d 911).
Az alperes azt is állítja, hogy a megyei bíróság visszafordítható hibát követett el, amikor engedélyezte, hogy az alperes a tárgyaláson felhasználandó kézírásmintát szerezzen be, miután a 45 napos határidő lejárt (lásd, CPL 240.40 ; 240.90 ). Feltételezve, hogy a vádhatóság nem bizonyította, hogy a kérelem időben történő benyújtásának elmulasztása alapos okkal magyarázható, mindazonáltal arra a következtetésre jutottunk, hogy e kérdésben nincs szükség a fellebbezés visszavonására. A CPL 240.90 (1) bekezdésének megsértése nem követeli meg az eljárás megszüntetését vagy visszavonását, kivéve, ha alkotmányosan védett jogok sérülnek (lásd: People kontra Patterson, 78 N.Y.2d 711, 716-717). Mivel az írásminták nem tanúvallomásnak minősülnek, ebben az esetben nem érintettek alkotmányos jogokat (lásd: People v Smith, 86 A.D.2d 251, 252). Továbbá, figyelembe véve a vádlott bűnösségére vonatkozó elsöprő bizonyítékokat, nem okoz számunkra nehézséget annak megállapítása, hogy az e ponton elkövetett hiba ártalmatlan volt (lásd, People v Moore, 112 A.D.2d 1050, 1051).
Végül rátérünk a vádlottnak az ügyész összefoglaló beszédében tett megjegyzéseivel kapcsolatos kifogására. Először is megjegyezzük, hogy az alperes lemondott a legtöbb kifogásának felülvizsgálatáról, mivel a tárgyaláson nem emelt ellenük kifogást (lásd, People v Longo, 182 A.D.2d 1019, 1022, lv denied 80 N.Y.2d 906). Figyelemre méltó, hogy amikor a vádlott kifogást emelt az összegzés során, a megyei bíróság azonnali javító utasításokat adott, amelyek kiküszöbölték a vádlott bármilyen sérelmét (lásd: People v Cook, 186 A.D.2d 879, lv denied 81 N.Y.2d 761). Mindenesetre alaposan megvizsgáltuk az ügyész összefoglalóját, és bár számos megjegyzése rosszul volt megválasztva, arra a következtetésre jutottunk, hogy az igazságszolgáltatás érdekében vagy más okból ebben az esetben nem szükséges az ítélet megváltoztatása.
Az ítéletet megerősítjük.