書.svg

Az ezen az oldalon található játékok a Kairosoft olyan játékai, amelyeknek még nem készült angol nyelvű fordítása és/vagy nem jelentek meg hivatalosan az angol alkalmazásboltokban. Ezek között lehetnek olyan játékok, amelyek a japán Android / iOS alkalmazásboltban vannak, vagy esetleg egy másik eszközön, amelyet a Kairosoft csak Japánban támogat. A játékok (lefordított és nem lefordított) teljes listája, valamint a megjelenésük/fordításuk dátuma megtalálható a Gameography-ban.

A Kairosoft összes játékának hivatalos listája (beleértve a japán mobileszközöket is) megtalálható:

  • http://kairosoft.net/kairopark/
  • http://kairosoft.net/kairopark/freetour.html (Az összes játék listája, beleértve az ingyeneseket is, az oldal oldalán található)

Ha részletesebb útmutatókat szeretnél találni ezekhez a játékokhoz, akkor javasolt megnézni a japán Kairosoft Wiki oldalát. A játékok linkjeit a bal oldalon találod (vagy ezen a wikin megtalálod az adott játék oldalának linkjét).

Az elkövetkezendő japán megjelenéseket is megtalálod itt.

Android és iOS

  • Android: Ezek a játékok letölthetők a Google Play-ről. Japán nyelven vannak, de nincs szükséged japán fiókra. Szükséged van azonban egy kompatibilis készülékre.
  • iOS: Ezek a játékok elérhetőek a japán iOS-en, de az angol iOS-en nem. Ha van japán iOS-fiókod és japán iOS iTunes-kártyád, akkor megvásárolhatod ezeket a játékokat.

Bár ezek közül bármelyik játszható, az átlagos, japánul nem beszélő felhasználók számára elég “egyszerűek” a következők: CARD CHANGE, Dragging!!! Cat Rebel, Munch Munch Kairo-kun, és Witch Quest.

Csak japán mobiltelefonokra

Ezek a játékok csak japán mobiltelefonokra érhetőek el.

Letölthető PC-re

Ezek a Kairosoft PC-s játékai, amelyek ingyenesen letölthetők a Kairosoft weboldaláról (bármelyik link az oldal bal oldalán). Vegye figyelembe, hogy a telepítési utasítások japán nyelvűek.A Kairosoft jelenleg már nem készít PC-s játékokat, és ezeket valószínűleg soha nem fogják hivatalosan lefordítani. Ezek a játékok 1996 és 2001 között készültek.

Apróságok

  • A játéknevek fordítása gyakran nehézkes, mivel nem pontosak. Az sem ritka, hogy a játékok fordításakor a Kairosoft megváltoztatja a nevet egy kedvezőbb angol változatra.
  • A játékok fordításakor néhány esetben a játék bizonyos jellemzőit vizuálisan is megváltoztatják. Példa: Ha egy épületnek (például egy buddhista szentélynek) nincs angol nyelvű változata, akkor azt eltávolíthatják/helyettesíthetik egy hasonló, de más angol stílusúval.

v – d – eGames
Games
Nem lefordított játékok PC

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.