Cím: ねこ鍋:みちのく猫ものがたり
English Title: Cím: “Neko Nabe: A Tale of Cats in the Northern Provinces”
Author (and Photographer): 奥森すがり (Okumori Sugari)
Publication Year: 2007 (Japan)
Pages: A Neko Nabe egy fotókönyv, amely a szerző, Okumori Sugari megpróbálja felnevelni egy alom kóbor kiscicát egy hagyományos parasztházban Honshū északi részén, a hagyományosan “michinokunak” nevezett területen. A modern kor előtti japán irodalom kutatói számára ez a terület Bashō híres haiku-gyűjteményének, az Oku no Hosomichi (“Utazás a messzi északra”) helyszínéül ismerős lehet. A kortárs Japán tudósai magát a Neko Nabe-t a könyvesboltokban és az interneten is jelentős jelenségként fogják felismerni.
Amint a kiscicái (neko) idősebbek lesznek, Okumori rájön, hogy szokásuk a nabe nevű japán főzőedényekben összegömbölyödve aludni, amelyeket télen a nabemono nevű fazékfőzelék készítésére használnak. A nabe-ban alvó kiscicákról rengeteg képet láthatunk, de ez a könyv ennél jóval több tartalommal bír, különösen mivel a fényképek és a szöveg részletesen bemutatja az életet egy olyan ország kellemesen vidéki részén, amelyet gyakran túlnyomórészt városiasnak tartanak.
A könyv másik öröme, hogy a helyi dialektusban íródott. Mivel Okumori japánja meglehetősen egyszerűen érthető, a nyelvet tanulónak nem okozhat gondot az északi dialektus eseteinek kiszűrése és megfejtése. A 先ず például まんず, a 私 おらほ, Okumori apjának és nagymamájának beszéde pedig valóban elég színes lesz.
A szórakoztató anekdotákkal és bájosan amatőr fotókkal teli Neko Nabe rövid, könnyű és furcsán magával ragadó olvasmány a Tokión kívüli élet bemutatása iránt érdeklődő japánhallgatók számára. Még ha a dialektus túl nehézkessé is válik ahhoz, hogy érthető legyen, a macskák akkor is aranyosak, így nem lehet veszíteni.