Amint Musa Okwonga, én sem akartam arról írni, hogy Jeremy Clarkson az n-szót motyogja, és felháborodást színlel a BBC-től kapott pofon miatt. Akárcsak akkor, amikor büszkén jelentette be, hogy Didier Drogbának nevezte el fekete skót terrierjét, vagy a számos más rasszista, szexista, homofób, ableistikus, munkásellenes, bevándorlásellenes, iszlámellenes baromság közül, amit mindig is ontott magából, amikor kinyitotta a száját, az egész incidens egy előre kiszámítható forgatókönyvet követ.
Most a második felvonás első jelenetében vagyunk. Clarkson, akit a pajkos sarokba küldtek, vádaskodáshoz folyamodott, és azt harsogja, hogy az erkölcsi pánik egy lehetetlen viselkedési norma elkerülhetetlen áldozatává tette őt, mintha a rasszista, szexista, homofób, munkásellenes, bevándorlóellenes, iszlamofób status quo normalizálása, ahogy ő teszi, valahogy bátor lenne, és azok, akiket felháborítanak a tettei és a felelősségre vonás elől való hosszú története, egy túlságosan érzékeny, vasvillával hadonászó csőcselék.
“A BBC közölte velem, hogy ha még egy sértő megjegyzést teszek, bárhol, bármikor, kirúgnak” – írta heti Sun-rovatában.
“És még Gábriel angyal is nehezen élné túl, ha ez lógna a feje fölött”. Elkerülhetetlen, hogy egy nap valaki, valahol azt mondja majd, hogy megsértettem őket, és kész.”
Már nincs kedvem ezekhez a kiszámítható előadásokhoz. Inkább arra összpontosítok, hogy az előítéletek történelmi és strukturális elemeiről, valamint az elnyomottak szolidaritásán keresztül történő észlelésük és legyőzésük módjairól írjak, mivel ezek gyakran társadalmilag láthatatlanok azok számára, akiket nem érintenek közvetlenül. És egyébként is, a Top Gear (és az a fajta autós kultúra, amelyet Clarkson népszerűsít) iránti ambivalenciám, amelyet többnyire élvezettel néztem, egy kicsit képmutatónak éreztem magam.
Az elmúlt tucatnyi évad során azonban a műsor gyakran hagyott hidegen, és nem találtam szavakat arra, hogy kifejezzem, miért, egészen a Clarkson sértődésére adott újabb reakciókig.
A 21. évad fináléjában például, egy Burmában játszódó kétrészes különkiadásban Clarkson megjegyzése, amely jogosan váltott ki nyilvános visszatetszést, egy újabb ügyesen álcázott rasszista sértés volt. De sokatmondó volt, hogy alig volt felhajtás az epizódban a brit imperializmusnak a világ civilizáló erejeként való trombitálása miatt, miközben a műsorvezetők hitetlenkedve kacagtak Burma posztkoloniális uralkodóinak brutalitásán. A műsor készítői és házigazdái az epizód nagy részét finoman átitatták a civilizáló britek és az önállótlan bennszülöttek kettősségével, anélkül, hogy tudomásul vették volna a szoros ok-okozati összefüggéseket Nagy-Britannia burmai tettei (például az “oszd meg és uralkodj” taktikája, amely a burmai társadalom etnikai és faji különbségeibe beágyazta a törés erejét) és az ország posztkoloniális vezetőinek tettei között.
Ez a fajta jingoizmus gyakori jellemzője a sorozatnak, különösen az egykori gyarmatokon játszódó különleges epizódokban. Régebben szánalmas és nevetséges iróniát olvastam ki belőle, például amikor impotens öregembereket hallgattam, akik a dicsőséges napjaikra emlékeztek, amikor elvetették idióta vad zabjukat – kódolva azt a gyakran egyoldalú (vagy legjobb esetben is aránytalan) élvezetet, amit a női testek szexuális meghódításából merítettek.
De vagy én lettem kevésbé képes elviselni ezt a fajta militarizált, ipari szintű iróniát, mert elkezdtem látni, hogy mennyire romboló hatású, vagy a műsor egyértelműen kevésbé lett ironikus, és sokkal inkább őszintén és szemérmetlenül ünnepli Nagy-Britannia imperialista tetteit. Valószínűleg egy kicsit az A oszlopból; egy kicsit a B oszlopból.
Nagy-Britannia birodalmi hódításainak ünneplésénél is undorítóbb, hogy ez társadalmilag mennyire elfogadott.
Britannia jelenleg annyira jóindulatúnak tartja brutális imperialista tetteit, hogy a nemzeti műsorszolgáltató lelkiismeret-furdalás nélkül vetített egy jelenetet a Burma különkiadásban, amelynek csattanója egy városi legendának tűnő “jam boy” volt, egy fiatal barna férfi (a “jam boy”), akit a brit nemesek a gyarmati Indiában állítólag lekvárral kentek be, és csaliként használták, hogy távol tartsák a rovarokat, miközben golfoztak. A kérdéses szegmensben Clarkson – miközben a thai munkások, akiket felbérelt (és valószínűleg nem fizettek nekik tisztességes bért), építettek egy hidat, amelyet a házigazdák maguk jelöltek ki, hogy életre keltsenek – elkészítette a saját “lekváros medvéjét” egy plüssmackó segítségével.
A társ-műsorvezető Richard Hammond megjegyzésére válaszolva, hogy a “jam boy” gyakorlat nem tűnik igazságosnak, Clarkson azt mondta: “Ó, az volt. Az volt! Mert a nap végén megtarthatta a lekvárt.”
A rasszista képi világ és az infantilizálás (mert férfi vs. fiú vs. mackó), ami ahhoz kellett, hogy a geg működjön, valamint a producerek és a BBC által tanúsított közömbösség szintje a visszataszító kolonialista gyakorlatokkal szemben – legyenek azok valósak vagy mitikusak – ebben az esetben megdöbbentő. A 22. évadába lépő sorozat jelenlegi verziója számos más hasonló w-t-f pillanattal van tele. Az, hogy Clarkson és a Top Gear képes a brit birodalom bűntetteit ilyen módon romantikussá tenni és lekicsinyíteni, anélkül, hogy erre negatív reakciókat vagy visszhangot kapnának, elképesztően szemléletes példája annak, hogy a kulturális termékek (például tévéműsorok, könyvek, zene, színdarabok stb.) hogyan alkalmazzák a humort és az iróniát a hatalmasok brutalitásának és előítéleteinek elhallgatására és elfedésére. Ezeket a kulturális termékeket egykor a pluralitás áldásaként üdvözölték, és a humor és az irónia állítólag a hatalom ellentmondásainak leleplezésére szolgáló eszközök voltak.
Ez arra utal, hogy a multikulturális társadalomban a kulturális termelésben rejlő perspektívák vitájában az a kontrafaktuális elképzelés érvényesült, hogy Nagy-Britannia (és Európa) civilizálta, szemben a világ brutalitásával. Az imperializmussal ellentétben, amely definíció szerint az egyik csoport elnyomása egy másik által, a rasszizmus, a szexizmus és hasonlók legalább még mindig vitatottak a mainstream diskurzusban, amikor újra felbukkannak a tévében és a zenében, könyvekben, hírekben és véleményekben, bármilyen ismétlődő is legyen az előadás.
Még rosszabb, hogy a Nagy-Britanniához hasonló társadalmakat a fejlődő nemzetek követendő sikermodelljeként ünneplik. Arundhati Roy volt az, aki megfigyelte, hogy mivel senki sem maradt, akit gyarmatosíthatna, India saját magát gyarmatosítja; elszegényíti az alsóbb osztályokat, otthonokat és élőhelyeket pusztít el, és gigantikus műemlékeket épít magának, ugyanúgy, ahogy gyarmatosító urai tették. Ngugi wa Thiong’o pedig a közelmúlt történelme alapján annak a félelmének adott hangot, hogy Kenya kormányzó osztálya “továbbra sem lesz több, mint utánzó ember – a kapzsiságban és az egyszerű emberek megvetésében nyugati társaikat másolja.”
Ez itt Dél-Afrikában a marikanai mészárlás sokakat ráébresztett arra, hogy Steve Biko jóslata valóra vált. Társadalmunk valódi egalitárius átszervezése helyett 1994-ben csak a kormányon lévők arcát változtattuk meg, ami miatt a feketék továbbra is szegények, és társadalmunk számos aspektusa ugyanúgy működik, mint azokban az évszázadokban, amikor az országot az elnyomók irányították.
Az, hogy kiemelem, hogy a Top Gear hogyan romantikázza a brit imperializmust (és ennek a cselekvésnek a láthatatlanságát), ahogy itt tettem, nem úgy értendő, hogy Clarkson bármelyik rasszista, szexista, homofób, ableistikus, munkásellenes, bevándorlóellenes, iszlamofób megjegyzésének kifogásolhatóságát csökkentené. Ha valami, akkor ez még nagyobb okot ad a tiltakozásra, mert az alkalmi bigottság és az imperializmus romantikus szemlélete ugyanannak a rossz közérzetnek, a Nagy-Britanniát ma sújtó posztkoloniális melankóliának a tünetei. Clarkson gyerekes érzékenysége és a Top Gear jingoizmusa nem aberráció. Ezek a multikulturalizmussal és az érdemi globális egyenlőséggel szembeni brit ellenállás kivetülése a globális közönségre; egy olyan ellenállás, amelyet az ország történelmének kellemetlen aspektusainak felületes tagadása és lekicsinyítése tesz lehetővé.
Elliot Ross, azAIAC munkatársa tavaly, nem sokkal azután, hogy Nagy-Britannia megegyezett a Mau Mau mészárlás túlélőivel, megkérdezte, mi kell ahhoz, hogy a brit társadalmat átitató jingoizmus megtörjön, hogy a nemzet végre megfelelően szembenézzen a múltjával. Hajlamos vagyok azt hinni, hogy semmi sem fog kitörni ebből a zsákutcából, mert kevesen akarják elismerni, hogy létezik. Ha a tudatos britek valahogy másképp gondolják, akkor jó kiindulópont lehet számukra itt és most, hogy ezt a legutóbbi incidenst arra használják fel, hogy Clarksont és a Top Geart eltüntessék a képernyőről, és hogy szorgalmasan és következetesen felszámoljanak minden más kísérletet arra, hogy humorral, iróniával vagy bármilyen más retorikai trükkel elfedjék vagy megszenteljék a bigottságot és Nagy-Britannia brutális tetteinek történetét.