A Kadomatsu egy három darab bambuszból és fenyőből vágott díszítés a japán újévi ünnephez. Karácsony után Japánban a házak és épületek bejáratainál láthatjuk ezt a díszítést.
A Kadomatsu-díszítés szerepe
A Kadomatsu a sintó istenség, Toshigami-sama mérföldköve, hogy belépjen az otthonunkba. Japánban úgy tartják, hogy Toshigami-sama minden családhoz eljön, hogy újév napján boldogságot hozzon. Az istenség azonban csak akkor látogat el, ha meghívják. A kadomatsu dekoráció a bejáratnál lévő jel szerepét tölti be, hogy üdvözölje az istenséget.
A kadomatsu egyes részeinek jelentése

Noha vannak eltérések, egy tipikus kadomatsu általában a következő elemeket tartalmazza.
- Fenyőfa
A japán nyelvben a “kadomatsu” szó tartalmazza a fenyőfa kanji karakterét (“matsu”), tehát a fenyő a díszítéshez használt fő növény. A fenyőfa ősidők óta különleges jelentéssel bír a japán emberek számára: úgy vélik, hogy a fa az istenségek szellemeinek lakóhelye. Bár a bambusz fontosnak tűnik, a fenyőfa mégis elengedhetetlen a díszítéshez.
- Bambusz
A bambusz a legvonzóbb a díszítésben. A bambuszt a kadomatsuval a szamurájtársadalom idején kezdték el társítani. Állítólag az emberek úgy vélték, hogy a bambusz alkalmas arra, hogy az élet gondjait el kívánják, mert mindig egyenesen az ég felé nő.
- Plumavirág és virágos káposzta
A plumavirágot és a virágos káposztát gyakran használják díszítésre, mindkettőnek szerencsét hozó jelentése van. Mivel a szilvavirág az év elején, a viszonylag hideg időszakban virágzik, a virágot erős és tartós növénynek tartják. A leveleit rétegező virágos kelkáposztát úgy értelmezik, mint ami egyre több és több szerencsét hoz.

Mikor kell kadomatsuval díszíteni
A szent kadomatsunak két szabálya van arra vonatkozóan, hogy mikor kell felállítani és mikor kell leszedni. December 29-én és 31-én tartózkodni kell a felállításától. Úgy tartják, hogy 29-e szerencsétlen nap a kiejtése miatt (“ráállni és szenvedni” japánul). A 31-én való elkészítést “Ichiya Kazari”-nak nevezik, ami egyéjszakás díszítést jelent. Udvariatlanságnak tartják, mert azt mutatja, hogy elsietted a folyamatot, és az utolsó pillanatban csináltad.
A leszedésének ideje területenként kissé eltérő, de kérjük, tartsd meg díszítésként január 7-ig. Úgy tartják, hogy Toshigami-sama január 7-ig marad a házadban, ezért tiszteletlenség lenne, ha ennél korábban levennéd.
Miért van két különböző vágása a kadomatsu bambusznak?
Az év végi és újévi ünnepek alatt Japánban különböző típusú kadomatsu dekorációkat lehet látni. A fő különbség a bambusz vágott széle. Az egyik stílus vízszintesen vágott, ez az eredeti.

A másik egy ferdén vágott, olyan, mintha karddal vágnának. Ezt a stílust állítólag az első Tokugawa sógun kezdte el. Amikor pályafutása során elvesztett egy csatát, a riválisa helyett egy bambuszt vágott le, és győzelmet kívánt a következő csatában.
Ha az év végi és újévi ünnepek alatt Japánban tartózkodik, élvezze a különböző kadomatsu díszítéseket, amelyekkel találkozhat!”
Az adományaiddal segítesz nekünk befektetni az íróinkba, a technológiába és még sok minden másba, hogy Japán legtávolabbi pontjairól is tudjunk neked történeteket hozni.

Amélie Geeraert
Franciaországban születtem, 2011 óta Japánban élek. Mindenre kíváncsi vagyok, és a Japánban élés lehetővé tette számomra, hogy új tevékenységek, tapasztalatok és találkozások széles skáláján keresztül tágítsam a világról alkotott képemet. Íróként azt szeretem a legjobban, hogy meghallgatom az emberek személyes történeteit, és megosztom őket az olvasókkal.