Japánnak olyan egyedi kultúrája és szokásai vannak. Néha az emberek meglepődnének rajtuk. Van 13 dolog, amit Japánban nem szabad megtenned, különben irritálnád a japán embereket, vagy bunkónak tartanának. Az igazi japánok elmondják neked a 13 tabut Japánban, kérlek ellenőrizd őket, mielőtt meglátogatod!

Amikor Japánba látogatsz, Talán gyakran fogod látni, hogy az emberek sorra várnak a sorukra a sorban.
Például, amikor vonatra várakozol az állomások peronjain, a kisboltoknál, az étterem előtt, még a mosdóknál is, és így tovább.

Szinte senki sem hagyja figyelmen kívül a sorbanállási rendszert, mert azt akarják, hogy “a sorban az első személy vehesse igénybe vagy kapja meg először a szolgáltatást.”

Szóval kérjük, ügyelj arra, hogy ne vágd el a sorokat. Különben az emberek megharagudnának rád!
Naná, hogy vannak kivételek, ezért érdemes ellenőrizni, hogy van-e sor vagy nincs, ha zsúfolt a hely.

Japánban a hangoskodás, például a hangos beszéd a vonaton és a buszon nagyon utálják az emberek.
A vonaton és a buszon természetesen beszélünk, de óvatosak vagyunk, és kicsit halkabban beszélünk.
Nem kell túl halknak lennie, de próbáljuk meg nem zavarni az embereket.

Azt is, hogy nem szabad telefonálni a vonaton és a buszon.
Ha felvenném a telefont a vonaton, az emberek megbámulnának.

Vészhelyzetben (például ha tényleg fel kell venned a telefont), megteheted.
De jobb, ha minél hamarabb leteszed a telefont azzal, hogy “Majd visszahívlak!” vagy ilyesmi.

Így Japánban a tömegközlekedési eszközökön szinte mindenki igyekszik megőrizni a nyugodt teret.
Szóval, próbáljuk meg nem zavarni az embereket felesleges zajjal.

Ez talán széles körben ismert japán szokás.
Ne viseljünk cipőt beltéren, ha japán otthonba látogatunk.

A japán otthonba belépve a bejáratnál le kell venni a cipőt.
A “kültéri cipő” koszolja a szobát, ezért “beltéri” papucsra kell cserélni.
Néhányan azonban nem vesznek fel papucsot.

A házon kívül
A cipőt le kell vennie, amikor belép a ryokanba (japán stílusú szálloda) is.
A ryokanban a személyzet általában eligazít, amikor megérkezik, így ott könnyebb lesz követni ezt a szokást.

Nem túl gyakran, de néha az étteremben is meg kell ezt tennie.
Például, ha tatami szőnyeggel borított éttermet használ, a cipőt le kell venni, mielőtt leül. Szóval kérlek, légy óvatos ezzel kapcsolatban. Ha nem vagy biztos benne, talán jobb, ha megkérdezed a személyzetet.

Mellesleg, ha nem japán stílusú szállodában szállsz meg, nem kell ezt megtenned.

Japánban ugyanúgy törvények tiltják a szemetelést, mint más országokban.
Bár a törvény nem szuper szigorúan büntet, mégis köztudott, hogy Japánban nagyon tiszta a város.

Azt mondanám, hogy ez azért van, mert a szemetelés nagyon durva viselkedésnek számít a japánok körében.

Az emberek mindig keresik a szemeteseket, ha van szemetük, és a kukákba dobják a szemetet.
Szóval ne szemetelj Japánban, kérlek, tedd a szemetet a kukába.

Noha manapság egyre több szemetes van felállítva Japánban, néha gondot okozhat az utcán a szemetes megtalálása.

Ha nem találja őket, kérjük, vigye a szemetet az otthonába vagy a szállodába, ahol megszállt.
Elképzelhető, hogy idegesítőnek érzi, de kérem, kerülje a szemetelést Japánban.

Az étkezés közbeni járkálás a zsúfolt helyen szintén udvariatlan viselkedésnek számít Japánban.
Az attól függ, hogy milyen helyen csinálod, de általában jobb, ha nem teszed ezt zsúfolt helyen.

Mert megzavarhatsz valakit azzal, hogy foltot hagysz az ingén vagy ilyesmi.

Szóval jobb, ha megállsz és eszel. Így nem zavarsz másokat.

Apropó, tudtad, hogy Japánban legális az utcán inni.
Ez olyan szép, ugye? Szóval ha szeretsz inni, próbáld ki ezt Japánban. Annyira jó móka!

De még egyszer, jobb, ha nem iszol és nem sétálsz zsúfolt helyen.
Azt ajánlom, hogy élvezd az italodat valamelyik parkban, vagy igyál, miközben sétálsz a folyó mentén Japánban.
Ez nagyon kényelmes, különösen, ha meleg évszak van.

Még egyszer, kérlek, ne felejtsd el hazavinni a szemetet, vagy tedd a szemetesbe, miután élvezed az evést és ivást.

Még egy dolog, a vonaton sem szabad enni. Az ok ugyanaz, mint az előbb említett.
Amellett néhányan utálják az ételek szagát a vonaton, mert túl erős lehet.

De a Shinkansenben, a golyósvonaton lehet enni. A Shinkansen ülésen van asztal, így le lehet húzni és használni, miután leültél. Nagyon kényelmesen élvezheted az ebéddobozod, az ekiben és az ivást.

A Japánba utazók többsége nem ilyen, de néha vannak hangoskodó, részeg turisták.
Például láttam ezt a helyzetet… “egy csoport turista az utcán, akik azért jöttek Japánba, hogy sportversenyt nézzenek, nagyon izgatottak voltak a verseny után és nagyon részegek. Kint buliztak, hangosan énekeltek, és így tovább.”
Ez a viselkedés nyilvánvalóan zavarja a környék lakóit.”

Ez a fajta helyzet egyáltalán nem gyakori dolog Japánban, mármint a “zajos, részeg emberek kint buliztak”, kivéve a tokiói Shibuyában a Halloween-napot.
(Halloween Shibuyában egyszerűen őrület, én nem is megyek ki azon a napon.)

Az emberek szeretnek nyugodtan élni, és nem akarnak bunkók lenni Japánban.

Azért a részeg embereket, akik őrült bulit tartanak kint, szuper őrült embereknek ismerik el,
és nagyon utálják a japánok.

Szóval kérlek, igyál felelősségteljesen Japánban. Élvezzétek az ivást, de ne zavarjátok az embereket!

Láttam, hogy “Don’t blow your nose in public.” angol nyelvű honlapon.
De nem hiszem, hogy ez tényleg tabu Japánban.
Amíg zsebkendőt használsz, vagy nem hozol kellemetlen helyzetbe senkit, addig teljesen rendben van.

A japánok nem szívesen látnák, ha valaki tüsszent vagy köhög anélkül, hogy maszkot viselne, ahelyett, hogy kifújná az orrát.
Japánban az emberek gyakran bunkóságnak tartják, hogy bár megfáztál, mégsem viselsz arcmaszkot.

Némely más országban talán ritka dolog a maszk viselése, de Japánban nem.
Azért szokás ezt tenni, hogy ne fázzon meg senki.
Néha más oka van.
Egy csomó japán nő visel maszkot, hogy elrejtse természetes arcát smink nélkül.

Mindenesetre Japánban nagyon ajánlott maszkot viselni, különösen, ha megfázol.

Ha nem vagy megfázva, de tüsszenteni vagy köhögni akarsz, akkor a kezeddel vagy a ruháddal takard el a szádat.

Tokióban az emberek a mozgólépcsőre felszállva a bal oldalon állnak, a jobb oldalt pedig nyitva hagyják.
Hogy a sietők el tudjanak menni.

Szóval kérlek, ne a mozgólépcső jobb oldalán állj, hanem a bal oldalon. Így nem fogod elállni a forgalmas emberek útját.

Ez Japánban szinte mindenhol szokás, de a Kansai régióban ez pont fordítva van.
A Kansai területen jobb oldalra kell állni, és a bal oldalt szabadon kell hagyni.
Kansai régió azt jelenti, Oszaka prefektúra, Kiotó prefektúra, Nara prefektúra, Hyogo prefektúra ezeken a helyeken.

Kérlek, légy óvatos ezzel a különbséggel.
Ez egy kicsit zavaró…igaz? De ha nem tudod,,,, akkor csak nézz körül, mint “melyik oldalon állnak az emberek a mozgólépcsőn”, aztán döntsd el!

A nagyon zsúfolt mozgólépcső gyakori dolog a nagyvárosokban, mint Tokió, ezért kérjük, győződj meg róla, hogy ismered ezt a szokást, mielőtt elmész!

Valamikor előfordul, hogy az emberek az utcán sétálva a kilátás körülnézésével vagy a barátokkal való beszélgetéssel vannak elfoglalva, amikor utazol.

Ilyenkor kérjük, figyeljen erre!

Ne sétáljon egymás mellett, és
Ne állja el a járdát.

Még ha a hely nem is olyan forgalmas, a szűk utcán egymás mellett sétálni nem jó dolog Japánban.
Ha elállják az utat, a többi ember ingerültnek érzi magát.

Az emberek Japánban gyűlölik azt a viselkedést, hogy elállják valaki útját. Szóval légy óvatos!

Azt mondanám, hogy a parfüm vagy kölni viselése nem túl népszerű dolog a japánok körében más országokhoz képest.
Ezért lehet azonnal észrevenni, ha valaki sok parfümöt visel az utcán.

Szóval talán a más országok emberei számára normális mennyiségű parfüm nem mindig ugyanaz a japánok számára, talán túl sok Japánban.

Főleg, ha japán étterembe mész, vigyáznod kell erre.
Az emberek undorodhatnak evés közben, ha a mellettük lévő személy túl sok parfümöt visel.

Mivel néhány japán hagyományos ételnek finom íze van, a túl sok parfüm könnyen rossz hatással lehet ezekre az ételekre.
Kérlek, vedd ezt figyelembe.

Nagyon sok szentély és templom van Japánban.
Majdnem minden Japánba érkező turista meglátogat legalább egyet ezek közül.

Néhány utazó talán aggódik az illem miatt, amikor szentélyeket és templomokat látogat.
De ne aggódj, ott megtanítom neked a legegyszerűbb modort.

A szentélyben vagy templomban kalapban imádkozz.

Kérlek, vedd le a sapkádat vagy a kalapodat, mielőtt imádkozol.

Van még néhány más modor a szentélyekben és templomokban, de kérlek, ne feledd ezt a minimálisan szükséges dolgot.

Tervezed, hogy Onsenbe, a japán forró forrásba mész?

Ha oda mész, győződj meg róla, hogy megmosakodsz, mielőtt beszállsz a kádba.
Japánban a kádon kívül kell megmosakodnunk.

Azt is kérlek, hogy ne mártogasd a mosdókendődet a közös fürdőben.
A japánok gyakran összehajtogatják a mosdókendőt, és a fejükre teszik, vagy csak a kád szélére teszik.

Ezekkel a dolgokkal igyekszünk a kádat a lehető legtisztábban tartani.
Azt is tartsátok észben.

A fiatalabbakkal ellentétben az idős emberek Japánban még mindig úgy érzik, hogy “a tetoválás elég ijesztő”.

Ez azért van, mert ezek az emberek úgy érzik, hogy “a tetoválás a jakuzával, a japán maffiával kapcsolatos”.
Tény, hogy néhány jakuzának van.

De a legtöbb japán embernek nincs tetoválása, és az idősebb emberek meglepődhetnek, amikor tetovált embereket látnak.

Még sok japán onsen létesítményben látni fogsz figyelmeztető feliratot, amely elutasítja a tetovált embereket.
Szóval, ha van tetoválásod, és szeretnél meglátogatni forró forrást, nyilvános medencét és strandot azokon a helyeken Japánban, kérlek ellenőrizd, hogy a tetoválás megengedett-e vagy sem, mielőtt elmész.
Hallottam, hogy van néhány tetoválásbarát létesítmény Japánban, ezért azt javaslom, hogy nézd meg őket online vagy valami hasonló.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.