Por Maeve Maddox

Corda latina referida a catgut usada para fazer as cordas de um instrumento musical. Chorda entrou em francês com a ortografia corda e o significado “corda para instrumento musical”

Inglês pegou a palavra do francês, mas eventualmente deixou cair o e e soletrou o cordão.

Em inglês, corda veio a significar diferentes tipos de corda ou corda. A primeira ilustração na Diaconia Ecumênica (1305) mostra que “uma corda” poderia ser usada para amarrar a mão e o pé de uma pessoa; por volta de 1330, a corda poderia se referir à corda do carrasco.

No uso moderno, o cordão é composto de vários cordões torcidos ou entrelaçados. Por corda, alto-falantes modernos geralmente significam uma corda leve – do tipo usado para um varal – ou uma corda grossa – do tipo usado para embrulhar um pacote para envio. No uso anterior, o cordão podia referir-se às cordas de um navio.

O DEO mostra que o cordão era usado como um termo médico para uma parte do corpo que se assemelha a um cordão, por exemplo, um ligamento.

O cordão e a corda dos homofones são frequentemente confundidos – com uma boa razão.

Como a maioria dos leitores de DWT já sabem, algumas das nossas grafias mais estranhas nasceram no século 16 graças a gramaticais úteis que queriam “restaurar” grafias latinas que não estavam faltando. Meu exemplo favorito é a alteração da ortografia inglesa perfeitamente prática dette (“algo devido”) à dívida, para torná-la “de acordo” com o debitum latino.

Os tinkerers do século XVI decidiram que a ortografia do acorde deveria substituir a corda, porque esta estava mais próxima da corda latina. Por um tempo, os escritores médicos escreveram sobre “cordas espermáticas”, “cordas espinhais” e “cordas umbilicais”, mas o uso médico moderno prefere o cordão ortográfico.

Por um tempo, a corda ortográfica também foi aplicada ao termo musical que significava “concordância de sons musicais”, ou “uma combinação de três ou mais notas simultâneas de acordo com as regras da harmonia musical”

O termo musical foi soletrado cordão por uma razão muito boa: era um recorte da palavra accord, um verbo que significava “pôr em concordância”. Cordas” musicais foram sons que concordaram.

Como acontece, ter grafias diferentes para cada termo é bastante útil. O uso atual é:

corda: corda
corda: concordância de sons musicais

Felizmente, alguns alto-falantes se confundem quando se trata do termo anatômico “cordas vocais”:

Você quer fortalecer suas cordas vocais fracas, para que você possa se tornar um cantor incrível?

Como manter os seus acordes vocais em boas condições

Apesar de usadas para cantar, as cordas vocais não se soletram “cordas vocais”

Eu tenho mais dois factóides para partilhar antes de deixar o fascinante assunto das cordas:

O explosivo sem fumo chamado cordite recebeu o seu nome pela sua “curiosa aparência de corda”

Uma quantidade de madeira é chamada de corda porque foi originalmente medida com uma corda.

Queres melhorar o teu inglês em cinco minutos por dia? Adquira uma assinatura e comece a receber nossas dicas de escrita e exercícios diariamente!

Prenda-se a aprender! Navegue na categoria Palavras Mal Usadas, verifique nossos posts populares, ou escolha um post relacionado abaixo:

  • How Many Tenses in English?
  • Confusando “Passed” com “Past”
  • How Many Sentences in a Paragraph?

Pára de cometer esses erros embaraçosos! Inscreva-se hoje nas Dicas Diárias de Escrita!

  • Vai melhorar o seu inglês em apenas 5 minutos por dia, garantido!
  • Os subscritores têm acesso aos nossos arquivos com 800+ exercícios interactivos!
  • Vai também receber três ebooks bónus completamente grátis!

Experimente agora grátis

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.